Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Grief - MTV Unplugged
Good Grief - MTV Unplugged
Watching
through
my
fingers
Schaue
durch
meine
Finger
Watching
through
my
fingers
Schaue
durch
meine
Finger
Shut
my
eyes
and
count
to
ten
Schließe
meine
Augen
und
zähle
bis
zehn
It
goes
in
one
ear
out
the
other,
one
ear
out
the
other
Es
geht
in
das
eine
Ohr
rein
und
aus
dem
anderen
wieder
raus,
ein
Ohr
rein,
das
andere
raus
Burning
bright
right
'til
the
end
Brennt
hell
bis
zum
Ende
Now
you'll
be
missing
from
the
photographs,
missing
from
the
photographs
Jetzt
wirst
du
auf
den
Fotos
fehlen,
auf
den
Fotos
fehlen
Watching
through
my
fingers
Schaue
durch
meine
Finger
Watching
through
my
fingers
Schaue
durch
meine
Finger
In
my
thoughts,
you're
far
away
In
meinen
Gedanken
bist
du
weit
weg
And
you
are
whistling
a
melody,
whistling
a
melody
Und
du
pfeifst
eine
Melodie,
pfeifst
eine
Melodie
Crystallizing
clear
as
day
Kristallklar
wie
der
Tag
Oh,
I
can
picture
you
so
easily,
picture
you
so
easily
Oh,
ich
kann
dich
so
leicht
vor
mir
sehen,
dich
so
leicht
vor
mir
sehen
What's
gonna
be
left
of
the
world
if
you're
not
in
it?
Was
wird
von
der
Welt
übrig
bleiben,
wenn
du
nicht
darin
bist?
What's
gonna
be
left
of
the
world?
Oh
Was
wird
von
der
Welt
übrig
bleiben?
Oh
Every
minute
and
every
hour
Jede
Minute
und
jede
Stunde
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
more
Vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich
mehr
Every
stumble
and
each
misfire
Jeder
Stolperer
und
jeder
Fehltritt
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
more
Vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich
mehr
Watching
through
my
fingers
Schaue
durch
meine
Finger
Watching
through
my
fingers
Schaue
durch
meine
Finger
Caught
off
guard
by
your
favorite
song
Überrumpelt
von
deinem
Lieblingslied
Well,
I'll
be
dancing
at
a
funeral,
dancing
at
a
funeral
Nun,
ich
werde
auf
einer
Beerdigung
tanzen,
auf
einer
Beerdigung
tanzen
Sleeping
in
the
clothes
you
love
Schlafe
in
den
Kleidern,
die
du
liebst
It's
such
a
shame
we
have
to
see
them
burn,
shame
we
have
to
see
them
burn
Es
ist
so
schade,
dass
wir
sie
verbrennen
sehen
müssen,
schade,
dass
wir
sie
verbrennen
sehen
müssen
What's
gonna
be
left
of
the
world
if
you're
not
in
it?
Was
wird
von
der
Welt
übrig
bleiben,
wenn
du
nicht
darin
bist?
Oh,
what's
gonna
be
left
of
the
world?
Oh
Oh,
was
wird
von
der
Welt
übrig
bleiben?
Oh
Every
minute
and
every
hour
Jede
Minute
und
jede
Stunde
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
more
Vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich
mehr
Every
stumble
and
each
misfire
Jeder
Stolperer
und
jeder
Fehltritt
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
more
Vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich
mehr
You
might
have
to
excuse
me
Du
musst
mich
vielleicht
entschuldigen
I've
lost
control
of
all
of
my
senses
Ich
habe
die
Kontrolle
über
alle
meine
Sinne
verloren
You
might
have
to
excuse
me
Du
musst
mich
vielleicht
entschuldigen
I've
lost
control
of
all
of
my
words
Ich
habe
die
Kontrolle
über
alle
meine
Worte
verloren
So
get
drunk,
call
me
a
fool
Also
betrink
dich,
nenn
mich
einen
Narren
Put
me
in
my
place,
put
me
in
my
place
Weis
mich
in
meine
Schranken,
weis
mich
in
meine
Schranken
Pick
me
up,
up
off
the
floor
Hilf
mir
hoch,
hoch
vom
Boden
Put
me
in
my
place,
put
me
in
my
place
Weis
mich
in
meine
Schranken,
weis
mich
in
meine
Schranken
Every
minute
and
every
hour
Jede
Minute
und
jede
Stunde
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
more
Vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich
mehr
Every
stumble
and
each
misfire
Jeder
Stolperer
und
jeder
Fehltritt
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
more
Vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich,
vermisse
ich
dich
mehr
Watching
through
my
fingers
Schaue
durch
meine
Finger
Watching
through
my
fingers
Schaue
durch
meine
Finger
Every
minute
and
every
hour
Jede
Minute
und
jede
Stunde
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
more
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
mehr.
We
love
this
song
and,
uhm
Wir
lieben
diesen
Song
und,
ähm
Charlie's
done
such
a
beautiful
arrangement
of
it,
uhm
Charlie
hat
so
ein
wunderschönes
Arrangement
davon
gemacht,
ähm
But,
if
it's
gonna
go
out
on
telly
Aber
wenn
es
im
Fernsehen
ausgestrahlt
werden
soll
We
had
to
change
a
couple
of
words,
so
Mussten
wir
ein
paar
Worte
ändern,
also
'Cause
they
can
edit
out
the
rubbish
in
the
middle,
but
this
Weil
sie
den
Mist
in
der
Mitte
rausschneiden
können,
aber
das
hier
Sorry,
mom
and
dad
and
everyone
Tut
mir
leid,
Mama
und
Papa
und
alle
Okay,
this
is,
is
another
song
off
our
new
album,
hope
you
like
it
Okay,
das
ist,
ist
ein
weiterer
Song
von
unserem
neuen
Album,
hoffe,
er
gefällt
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.