Текст и перевод песни Bastille - Plug In…
Tell
me
we'll
be
alright
Скажи,
что
с
нами
всё
будет
хорошо,
Say
that
we'll
be
fine
Скажи,
что
всё
будет
хорошо.
Plug
me
right
in,
jump
through
the
screen
Подключи
меня,
прыгай
через
экран,
Final
frontier,
I
can
be
anything
Последний
рубеж,
я
могу
быть
кем
угодно.
Maddening
scenes,
Anthropocene
Сводящие
с
ума
сцены,
антропоцен,
Blink
and
you'll
miss
us
like
we
were
a
dream
Моргаешь
и
пропускаешь
нас,
как
будто
мы
сон.
Baby,
A.I.
is
the
messiah
Детка,
ИИ
- мессия,
My
machine's
learned
all
my
kinks
and
desires
Моя
машина
изучила
все
мои
причуды
и
желания,
Virtual
porn,
airbrush
my
jaw
Виртуальное
порно,
ретушь
моей
челюсти,
Are
we
having
fun
yet?
Нам
уже
весело?
Endless
hot
takes,
chaos
will
reign
Бесконечные
горячие
темы,
хаос
будет
править,
Guess
we
learned
nothing
from
history's
mistakes
Наверное,
мы
ничему
не
научились
на
ошибках
истории.
Billionaires,
rocket
to
Mars
Миллиардеры,
ракеты
на
Марс,
Stuck
on
Earth
drinking
in
drivеrless
cars
Застряли
на
Земле,
пьем
в
беспилотных
машинах.
Icecaps
will
fall,
Cali'll
burn
Ледники
растают,
Калифорния
сгорит,
Willful
dеnial
until
it's
my
turn
Умышленное
отрицание,
пока
не
дойдет
до
меня.
A
bunch
of
old
white
men
who
don't
give
a
fuck
Кучка
старых
белых
мужиков,
которым
наплевать,
Arе
we
having
fun
yet?
Нам
уже
весело?
Tell
me
we'll
be
alright
Скажи,
что
с
нами
всё
будет
хорошо,
Say
that
we'll
be
fine
Скажи,
что
всё
будет
хорошо.
Lie
to
me,
it's
alright,
right?
Солги
мне,
всё
в
порядке,
да?
Say
that
we'll
be
fine
Скажи,
что
всё
будет
хорошо.
Just
a
little
bit
of
tenderness
Немного
нежности,
Just
a
little
bit
of
tenderness
Немного
нежности,
Say
that
we'll
be
alright,
right?
Скажи,
что
с
нами
всё
будет
хорошо,
да?
Even
if
it's
lies
Даже
если
это
ложь.
Hollywood
is
painting
us
a
fucked
up
fate
Голливуд
рисует
нам
отвратительную
судьбу,
Say
you'll
resurrect
me
as
a
young
deepfake
Скажи,
что
воскресишь
меня
в
виде
молодой
дипфейк-копии.
Genius
minds
fix
all
our
crimes
so
we
can
have
fun,
yeah
Гениальные
умы
исправят
все
наши
преступления,
чтобы
мы
могли
веселиться,
да,
We're
living
in
a
sci-fi
fantasy
Мы
живем
в
научно-фантастической
фантазии.
I'm
sleeping
with
a
robot
next
to
me
Я
сплю
с
роботом
рядом
со
мной,
Find
planet
B,
that's
all
we
need
so
we
can
have
fun
Найдем
планету
Б,
это
все,
что
нам
нужно,
чтобы
мы
могли
веселиться.
Tell
me
we'll
be
alright
Скажи,
что
с
нами
всё
будет
хорошо,
Say
that
we'll
be
fine
Скажи,
что
всё
будет
хорошо.
Lie
to
me,
it's
alright,
right?
Солги
мне,
всё
в
порядке,
да?
Say
that
we'll
be
fine
Скажи,
что
всё
будет
хорошо.
Just
a
little
bit
of
tenderness
Немного
нежности,
It's
a
little
bit
of
tenderness
Немного
нежности,
Say
that
we'll
be
alright,
right?
Скажи,
что
с
нами
всё
будет
хорошо,
да?
Even
if
it's
lies
Даже
если
это
ложь.
Just
a
little
bit
of
tenderness
Немного
нежности,
A
little
bit
of
tenderness
Немного
нежности,
Say
that
we'll
be
alright
Скажи,
что
с
нами
всё
будет
хорошо,
Even
if
it's
lies
Даже
если
это
ложь.
Just
a
little
bit
of
tenderness
Немного
нежности,
A
little
bit
of
tenderness
Немного
нежности,
Say
that
we'll
be
alright
Скажи,
что
с
нами
всё
будет
хорошо,
Even
if
it's
lies
Даже
если
это
ложь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Campbell Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.