Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pompeii - MTV Unplugged
Pompeii - MTV Unplugged
I
was
left
to
my
own
devices
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
Many
days
fell
away
with
nothing
to
show
Viele
Tage
vergingen,
ohne
dass
ich
etwas
vorzuweisen
hatte
And
the
walls
kept
tumbling
down
in
the
city
that
we
love
Und
die
Mauern
stürzten
weiter
ein,
in
der
Stadt,
die
wir
lieben
Grey
clouds
roll
over
the
hills,
bringing
darkness
from
above
Graue
Wolken
ziehen
über
die
Hügel
und
bringen
Dunkelheit
von
oben
But
if
you
close
your
eyes
Aber
wenn
du
deine
Augen
schließt,
meine
Liebe,
Does
it
almost
feel
like
nothing
changed
at
all?
Fühlt
es
sich
dann
fast
so
an,
als
hätte
sich
gar
nichts
verändert?
And
if
you
close
your
eyes
Und
wenn
du
deine
Augen
schließt,
Does
it
almost
feel
like
you've
been
here
before?
Fühlt
es
sich
dann
fast
so
an,
als
wärst
du
schon
einmal
hier
gewesen?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
We
were
caught
up
and
lost
in
all
of
our
vices
Wir
waren
gefangen
und
verloren
in
all
unseren
Lastern
Many
days,
fell
away
with,
baby,
nothing
to
show
Viele
Tage
vergingen,
ohne,
mein
Schatz,
dass
ich
etwas
vorzuweisen
hatte
And
the
walls
kept
tumbling
down
in
the
city
that
we
love
Und
die
Mauern
stürzten
weiter
ein,
in
der
Stadt,
die
wir
lieben
Grey
clouds
roll
over
the
hills,
bringing
darkness
from
above
Graue
Wolken
ziehen
über
die
Hügel
und
bringen
Dunkelheit
von
oben
But
if
you
close
your
eyes
Aber
wenn
du
deine
Augen
schließt,
meine
Liebe,
Does
it
almost
feel
like
nothing
changed
at
all?
Fühlt
es
sich
dann
fast
so
an,
als
hätte
sich
gar
nichts
verändert?
And
if
you
close
your
eyes
Und
wenn
du
deine
Augen
schließt,
Does
it
almost
feel
like
you've
been
here
before?
Fühlt
es
sich
dann
fast
so
an,
als
wärst
du
schon
einmal
hier
gewesen?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
If
you
close
your
eyes
Wenn
du
deine
Augen
schließt,
Does
it
almost
feel
like
nothing
changed
at
all?
Fühlt
es
sich
dann
fast
so
an,
als
hätte
sich
gar
nichts
verändert?
Oh,
where
do
we
begin?
The
rubble,
or
our
sins?
Oh,
wo
sollen
wir
anfangen?
Bei
den
Trümmern
oder
unseren
Sünden?
Oh,
where
do
we
begin?
The
rubble,
or
our
sins?
Oh,
wo
sollen
wir
anfangen?
Bei
den
Trümmern
oder
unseren
Sünden?
And
the
walls
kept
tumbling
down
(oh,
where
do
we
begin?)
Und
die
Mauern
stürzten
weiter
ein
(oh,
wo
sollen
wir
anfangen?)
In
the
city
that
we
love
(the
rubble
or
our
sins?)
In
der
Stadt,
die
wir
lieben
(bei
den
Trümmern
oder
unseren
Sünden?)
Grey
clouds
roll
over
the
hills
(oh,
where
do
we
begin?)
Graue
Wolken
ziehen
über
die
Hügel
(oh,
wo
sollen
wir
anfangen?)
Bringing
darkness
from
above
(the
rubble
or
our
sins?)
Und
bringen
Dunkelheit
von
oben
(bei
den
Trümmern
oder
unseren
Sünden?)
But
if
you
close
your
eyes
Aber
wenn
du
deine
Augen
schließt,
meine
Liebe,
Does
it
almost
feel
like
nothing
changed
at
all?
Fühlt
es
sich
dann
fast
so
an,
als
hätte
sich
gar
nichts
verändert?
And
if
you
close
your
eyes
Und
wenn
du
deine
Augen
schließt,
Does
it
almost
feel
like
you've
been
here
before?
Fühlt
es
sich
dann
fast
so
an,
als
wärst
du
schon
einmal
hier
gewesen?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
If
you
close
your
eyes
Wenn
du
deine
Augen
schließt,
Does
it
almost
feel
like
nothing
changed
at
all?
Fühlt
es
sich
dann
fast
so
an,
als
hätte
sich
gar
nichts
verändert?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Wie
soll
ich
da
optimistisch
bleiben?
Thank
you
all
so
much
for
coming
tonight
Vielen
Dank,
dass
ihr
alle
heute
Abend
gekommen
seid
Such
a
pleasure,
such
a
privilege,
was
an
honour
Es
ist
so
eine
Freude,
so
ein
Privileg,
es
war
eine
Ehre
Thank
you
so
much
Vielen
Dank
And
thank
you
to
all
these
amazing
people
that
we
get
to
play
with
Und
danke
an
all
diese
fantastischen
Leute,
mit
denen
wir
spielen
dürfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.