Bastille - Quarter Past Midnight - MTV Unplugged - перевод текста песни на немецкий

Quarter Past Midnight - MTV Unplugged - Bastilleперевод на немецкий




Quarter Past Midnight - MTV Unplugged
Viertel nach Mitternacht - MTV Unplugged
It's a quarter past midnight
Es ist Viertel nach Mitternacht,
As we cut through the city (yeah, yeah, yeah)
Während wir durch die Stadt rasen (yeah, yeah, yeah)
The streets are getting restless
Die Straßen werden unruhig
Good times, bad decisions (yeah, yeah, yeah)
Gute Zeiten, schlechte Entscheidungen (yeah, yeah, yeah)
It's a quarter past midnight
Es ist Viertel nach Mitternacht
And the sirens are mending some hearts
Und die Sirenen flicken manche Herzen
But we're the losers on the back seats
Aber wir sind die Verlierer auf den Rücksitzen
Singing "Love Will Tear Us Apart"
Und singen "Love Will Tear Us Apart"
It's a quarter past midnight
Es ist Viertel nach Mitternacht
Still avoiding tomorrow
Wir schieben den Morgen immer noch hinaus
It's a quarter past midnight
Es ist Viertel nach Mitternacht
But we're just getting going
Aber wir fangen gerade erst an
We keep on running
Wir rennen weiter
Running through a red light
Rennen über eine rote Ampel
Like we're trying to burn the night away
Als ob wir versuchen, die Nacht zu verbrennen
Away-way, oh, away-way, oh, oh
Weg, oh, weg, oh, oh
This is my favourite part, oh
Das ist mein Lieblingsteil, oh
Help me piece it all together, darling
Hilf mir, alles zusammenzufügen, Liebling
Before it falls apart, oh
Bevor es auseinanderfällt, oh
Help me piece it all together
Hilf mir, alles zusammenzufügen
It's a quarter past midnight
Es ist Viertel nach Mitternacht
And the speakers are blowing (yeah, yeah, yeah)
Und die Lautsprecher dröhnen (yeah, yeah, yeah)
We want the bodies on the billboards
Wir wollen die Körper auf den Plakatwänden
Not the lives underneath them (yeah, yeah, yeah)
Nicht die Leben darunter (yeah, yeah, yeah)
And now we're crawling up the walls again
Und jetzt kriechen wir wieder die Wände hoch
And it's a quarter past twelve
Und es ist Viertel nach Zwölf
And you said we'd leave this place in dust
Und du sagtest, wir würden diesen Ort in Staub zurücklassen
And fall from Heaven straight through Hell
Und vom Himmel direkt durch die Hölle fallen
We never know what we have
Wir wissen nie, was wir haben
We never know what we had, had, had, had, had, had, had, had
Wir wissen nie, was wir hatten, hatten, hatten, hatten, hatten, hatten, hatten
We keep on running
Wir rennen weiter
Running through a red light
Rennen über eine rote Ampel
Like we're trying to burn the night away
Als ob wir versuchen, die Nacht zu verbrennen
Away, away, oh, away, away, oh, oh
Weg, weg, oh, weg, weg, oh, oh
Why are we always chasing after something
Warum jagen wir immer etwas nach
Like we're trying to throw our lives away?
Als ob wir versuchen, unser Leben wegzuwerfen?
Away-way, oh, away-way, oh, oh
Weg, oh, weg, oh, oh
This is my favourite part, oh
Das ist mein Lieblingsteil, oh
Help me piece it all together, darling
Hilf mir, alles zusammenzufügen, Liebling
Before it falls apart, oh
Bevor es auseinanderfällt, oh
Help me piece it all together
Hilf mir, alles zusammenzufügen
I can't remember
Ich kann mich nicht erinnern
I can't remember
Ich kann mich nicht erinnern
I can't remember
Ich kann mich nicht erinnern
I can't remember
Ich kann mich nicht erinnern
It's a quarter past midnight (I can't remember)
Es ist Viertel nach Mitternacht (Ich kann mich nicht erinnern)
And the secrets are flowing (I can't remember)
Und die Geheimnisse fließen (Ich kann mich nicht erinnern)
Our lips are getting looser (I can't remember)
Unsere Lippen werden lockerer (Ich kann mich nicht erinnern)
I don't know what I'm saying (I can't remember)
Ich weiß nicht, was ich sage (Ich kann mich nicht erinnern)
We never knew what we have
Wir wussten nie, was wir haben
I never know what I've had
Ich weiß nie, was ich hatte
Keep on running
Renne weiter
Running through a red light
Rennen über eine rote Ampel
Like we're trying to burn the night away
Als ob wir versuchen, die Nacht zu verbrennen
Away-way, oh, away, away, away, away
Weg, oh, weg, weg, weg
Why are we always chasing after something
Warum jagen wir immer etwas nach
Like we're trying to throw our lives away?
Als ob wir versuchen, unser Leben wegzuwerfen?
Away-way, oh, away-way, oh, oh
Weg, oh, weg, oh, oh
This is my favourite part so
Das ist mein Lieblingsteil, also
Help me piece it all together, darling
Hilf mir, alles zusammenzufügen, Liebling
Before it falls apart, oh
Bevor es auseinanderfällt, oh
Help me piece it all together, darling, yeah
Hilf mir, alles zusammenzufügen, Liebling, yeah
Won't you help me piece it all together, darling?
Würdest du mir helfen, alles zusammenzufügen, Liebling?
Won't you help me piece it all together
Würdest du mir helfen, alles zusammenzufügen?
'Cause when I can't remember, when I can't remember
Denn wenn ich mich nicht erinnern kann, wenn ich mich nicht erinnern kann
When I can't remember, won't you help me piece it all together, darling?
Wenn ich mich nicht erinnern kann, würdest du mir helfen, alles zusammenzufügen, Liebling?
How you doing, Charlie Barnes?
Wie geht es dir, Charlie Barnes?
Calming down
Beruhigst du dich?
How you doing, Daniel Smith?
Wie geht es dir, Daniel Smith?
Don't know
Weiß nicht
It's nice to have my back to everyone
Es ist schön, allen den Rücken zuzukehren
Um, yeah, so as you all have noticed, we've changed everything
Ähm, ja, wie ihr alle bemerkt habt, haben wir alles verändert
Well, from now on, we changed everything quite a lot
Nun, von jetzt an haben wir alles ziemlich stark verändert
Um, Charlie Barnes put a lot of
Ähm, Charlie Barnes hat eine Menge
A lot of hard work into a lot of these arrangements
Eine Menge harter Arbeit in viele dieser Arrangements gesteckt
And as you'll notice, we're all in back of the stage
Und wie ihr bemerken werdet, sind wir alle hinten auf der Bühne
He's at the front, in the middle
Er ist vorne, in der Mitte
He finally got his way, um, and obviously
Er hat endlich seinen Willen bekommen, ähm, und natürlich
We've also got loads of incredible musicians on stage with us tonight
Wir haben auch viele unglaubliche Musiker heute Abend mit auf der Bühne
Alright, let's play a song
Okay, lass uns einen Song spielen





Авторы: Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.