Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
countless
hours
Es
sind
unzählige
Stunden
vergangen
A
thousand
smokes
and
too
many
days
Tausend
Zigaretten
und
zu
viele
Tage
But
I,
but
I
Aber
ich,
aber
ich
I
can't
reach
the
sadness
Ich
kann
die
Traurigkeit
nicht
fassen
Our
friends
told
me
that
you
can't
escape
Unsere
Freunde
sagten
mir,
dass
du
nicht
entkommen
kannst
Should
I,
should
I
Sollte
ich,
sollte
ich
Still
be
missing
you,
missing
you,
missing
you,
missing
you?
Dich
immer
noch
vermissen,
dich
vermissen,
dich
vermissen,
dich
vermissen?
'Cause
I'm
not
missing
you,
missing
you,
missing
you,
missing
you
(missing
you)
Denn
ich
vermisse
dich
nicht,
vermisse
dich
nicht,
vermisse
dich
nicht,
vermisse
dich
nicht
(vermisse
dich
nicht)
I
just
keep
hiding
under
the
covers
(who
says
I
can't
keep
running?)
Ich
verstecke
mich
einfach
weiter
unter
der
Decke
(wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiterlaufen
kann?)
Keep
on
acting
like
nothing
happened
(who
says
I
can't
keep
running?)
Tue
weiter
so,
als
wäre
nichts
geschehen
(wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiterlaufen
kann?)
I've
been
living
like
it's
tomorrow
(who
says
I
can't
keep
running
away?)
Ich
habe
gelebt,
als
wäre
es
morgen
(wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiter
weglaufen
kann?)
Who
says
I
can't
keep
running
away?
Wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiter
weglaufen
kann?
Who
says
I
can't
keep
running?
Wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiterlaufen
kann?
If
I'm
a
waste
of
time,
then
Wenn
ich
Zeitverschwendung
bin,
dann
Oh,
why'd
you
let
me
live
in
your
head?
Oh,
warum
lässt
du
mich
in
deinem
Kopf
leben?
When
I,
when
I
Wenn
ich,
wenn
ich
Know
I'm
over
it,
over
it,
over
it,
over
you
Weiß,
ich
bin
darüber
hinweg,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg,
über
dich
hinweg
But
you're
not
over
it,
over
it,
over
it,
over
me,
too
(over
me,
too)
Aber
du
bist
nicht
darüber
hinweg,
darüber
hinweg,
darüber
hinweg,
über
mich,
du
auch
nicht
(über
mich,
du
auch
nicht)
I
just
keep
hiding
under
the
covers
(who
says
I
can't
keep
running?)
Ich
verstecke
mich
einfach
weiter
unter
der
Decke
(wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiterlaufen
kann?)
Keep
on
acting
like
nothing
happened
(who
says
I
can't
keep
running?)
Tue
weiter
so,
als
wäre
nichts
geschehen
(wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiterlaufen
kann?)
I've
been
living
like
it's
tomorrow
(who
says
I
can't
keep
running
away?)
Ich
habe
gelebt,
als
wäre
es
morgen
(wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiter
weglaufen
kann?)
Who
says
I
can't
keep
running
away?
Wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiter
weglaufen
kann?
Who
says
I
can't
keep
running
away,
away?
Wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiter
weglaufen
kann,
weg,
weg?
(Who
says
I
can't
keep
running)
away,
away?
(Wer
sagt,
dass
ich
nicht
weiterlaufen
kann)
weg,
weg?
I
just
keep
running
away
(I
keep
running,
ah,
I
keep
running,
ah)
Ich
laufe
einfach
weiter
weg
(Ich
laufe
weiter,
ah,
ich
laufe
weiter,
ah)
I
just
keep
running
away
(I
keep
running,
ah,
I
keep
running,
ah)
Ich
laufe
einfach
weiter
weg
(Ich
laufe
weiter,
ah,
ich
laufe
weiter,
ah)
I
just
keep
running
away
(I
keep
running,
ah,
I
keep
running,
ah)
Ich
laufe
einfach
weiter
weg
(Ich
laufe
weiter,
ah,
ich
laufe
weiter,
ah)
I
just
keep
running
away
(I
keep
running,
ah,
I
keep
running,
ah)
Ich
laufe
einfach
weiter
weg
(Ich
laufe
weiter,
ah,
ich
laufe
weiter,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.