Bastille - Running Away - перевод текста песни на немецкий

Running Away - Bastilleперевод на немецкий




Running Away
Weglaufen
It's been countless hours
Es sind unzählige Stunden vergangen
A thousand smokes and too many days
Tausend Zigaretten und zu viele Tage
But I, but I
Aber ich, aber ich
I can't reach the sadness
Ich kann die Traurigkeit nicht fassen
Our friends told me that you can't escape
Unsere Freunde sagten mir, dass du nicht entkommen kannst
Should I, should I
Sollte ich, sollte ich
Still be missing you, missing you, missing you, missing you?
Dich immer noch vermissen, dich vermissen, dich vermissen, dich vermissen?
'Cause I'm not missing you, missing you, missing you, missing you (missing you)
Denn ich vermisse dich nicht, vermisse dich nicht, vermisse dich nicht, vermisse dich nicht (vermisse dich nicht)
I just keep hiding under the covers (who says I can't keep running?)
Ich verstecke mich einfach weiter unter der Decke (wer sagt, dass ich nicht weiterlaufen kann?)
Keep on acting like nothing happened (who says I can't keep running?)
Tue weiter so, als wäre nichts geschehen (wer sagt, dass ich nicht weiterlaufen kann?)
I've been living like it's tomorrow (who says I can't keep running away?)
Ich habe gelebt, als wäre es morgen (wer sagt, dass ich nicht weiter weglaufen kann?)
Who says I can't keep running away?
Wer sagt, dass ich nicht weiter weglaufen kann?
Who says I can't keep running?
Wer sagt, dass ich nicht weiterlaufen kann?
If I'm a waste of time, then
Wenn ich Zeitverschwendung bin, dann
Oh, why'd you let me live in your head?
Oh, warum lässt du mich in deinem Kopf leben?
When I, when I
Wenn ich, wenn ich
Know I'm over it, over it, over it, over you
Weiß, ich bin darüber hinweg, darüber hinweg, darüber hinweg, über dich hinweg
But you're not over it, over it, over it, over me, too (over me, too)
Aber du bist nicht darüber hinweg, darüber hinweg, darüber hinweg, über mich, du auch nicht (über mich, du auch nicht)
I just keep hiding under the covers (who says I can't keep running?)
Ich verstecke mich einfach weiter unter der Decke (wer sagt, dass ich nicht weiterlaufen kann?)
Keep on acting like nothing happened (who says I can't keep running?)
Tue weiter so, als wäre nichts geschehen (wer sagt, dass ich nicht weiterlaufen kann?)
I've been living like it's tomorrow (who says I can't keep running away?)
Ich habe gelebt, als wäre es morgen (wer sagt, dass ich nicht weiter weglaufen kann?)
Who says I can't keep running away?
Wer sagt, dass ich nicht weiter weglaufen kann?
Who says I can't keep running away, away?
Wer sagt, dass ich nicht weiter weglaufen kann, weg, weg?
(Who says I can't keep running) away, away?
(Wer sagt, dass ich nicht weiterlaufen kann) weg, weg?
I just keep running away (I keep running, ah, I keep running, ah)
Ich laufe einfach weiter weg (Ich laufe weiter, ah, ich laufe weiter, ah)
I just keep running away (I keep running, ah, I keep running, ah)
Ich laufe einfach weiter weg (Ich laufe weiter, ah, ich laufe weiter, ah)
I just keep running away (I keep running, ah, I keep running, ah)
Ich laufe einfach weiter weg (Ich laufe weiter, ah, ich laufe weiter, ah)
I just keep running away (I keep running, ah, I keep running, ah)
Ich laufe einfach weiter weg (Ich laufe weiter, ah, ich laufe weiter, ah)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.