Bastille - What Would You Do (Live) - перевод текста песни на немецкий

What Would You Do (Live) - Bastilleперевод на немецкий




What Would You Do (Live)
Was würdest du tun (Live)
Boys and girls, wanna hear a true story?
Jungs und Mädchen, wollt ihr eine wahre Geschichte hören?
Saturday night was at this real wild party
Samstagnacht war ich auf dieser richtig wilden Party
There was liquor overflowin' the cup,
Alkohol floss über den Rand der Becher,
About 5 or 6 strippers trying to work for a buck
Ungefähr fünf, sechs Stripperinnen versuchten, Geld zu verdienen
So I took one girl outside with me,
Also nahm ich ein Mädchen mit nach draußen,
Her name was Lonnie, she went to Junior High with me,
Sie hieß Lonnie, ging mit mir auf die Junior High,
I said, "Why you up in there dancing for cash?
Ich sagte: "Warum tanzst du da drin für Bargeld?
I guess a whole lots changed since I seen you last."
Ich schätze, vieles hat sich geändert seit unserem letzten Treffen."
She said...
Sie sagte...
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weinend
On the bedroom floor,
Auf dem Schlafzimmerboden,
Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Weil er hungrig ist und du ihn nur ernähren kannst,
Sleep with a man for a little bit of money?
Indem du für ein wenig Geld mit einem Mann schläfst?
And his daddy's gone in and out of lock down,
Und sein Vater kommt und geht aus dem Gefängnis,
I ain't got a job now,
Ich habe jetzt keinen Job,
He's just smokin' rock now,
Er raucht einfach Crack,
So for you this is just a good time
Also ist das für dich nur eine gute Zeit
But for me this is what I call life
Aber für mich nenne ich das Leben
Girl, you ain't the only one to have a baby,
Mädchen, du bist nicht die Einzige mit einem Kind,
That's no excuse to be living all crazy
Das ist keine Entschuldigung, so verrückt zu leben
So she stared me right square in the eye
Also starrte sie mir direkt in die Augen
And said, "Everyday I Wake up, hoping to die"
Und sagte: "Jeden Tag wache ich auf und hoffe zu sterben"
She said, "They're gonna know about pain
Sie sagte: "Sie werden Schmerz kennen lernen
'Cause me and my sister ran away,
Weil meine Schwester und ich weggelaufen,
So my daddy couldn't rape us,
Damit unser Vater uns nicht vergewaltigen konnte,
Before I was a teenager
Bevor ich Teenager war
I done been through more shit
Habe ich schon mehr Scheiße durchgemacht
You can't even relate to"
Mit der du nicht einmal umgehen kannst"
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weinend
On the bedroom floor,
Auf dem Schlafzimmerboden,
Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Weil er hungrig ist und du ihn nur ernähren kannst,
Sleep with a man for a little bit of money?
Indem du für ein wenig Geld mit einem Mann schläfst?
And his daddy's gone in and out of lock down,
Und sein Vater kommt und geht aus dem Gefängnis,
I ain't got a job now,
Ich habe jetzt keinen Job,
He's just smokin' rock now,
Er raucht einfach Crack,
So for you this is just a good time
Also ist das für dich nur eine gute Zeit
But for me this is what I call life
Aber für mich nenne ich das Leben
What would you do?
Was würdest du tun?
Get up off my feet and stop making tired excuse
Steh mir nicht im Weg und hör auf, müde Ausreden zu machen
What would you do?
Was würdest du tun?
Get up off my feet and stop making tired excuse
Steh mir nicht im Weg und hör auf, müde Ausreden zu machen
What would you do?
Was würdest du tun?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Steh mir nicht im Weg und hör auf, müde Ausreden zu machen
What would you do?
Was würdest du tun?
Get up off my feet!
Steh mir nicht im Weg!
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weinend
On the bedroom floor,
Auf dem Schlafzimmerboden,
Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Weil er hungrig ist und du ihn nur ernähren kannst,
Sleep with a man for a little bit of money?
Indem du für ein wenig Geld mit einem Mann schläfst?
And his daddy's gone in and out of lock down,
Und sein Vater kommt und geht aus dem Gefängnis,
I ain't got a job now,
Ich habe jetzt keinen Job,
He's just smokin' rock now,
Er raucht einfach Crack,
So for you this is just a good time
Also ist das für dich nur eine gute Zeit
But for me this is what I call life
Aber für mich nenne ich das Leben
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weinend
On the bedroom floor,
Auf dem Schlafzimmerboden,
Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Weil er hungrig ist und du ihn nur ernähren kannst,
Sleep with a man for a little bit of money?
Indem du für ein wenig Geld mit einem Mann schläfst?
And his daddy's gone in and out of lock down,
Und sein Vater kommt und geht aus dem Gefängnis,
I ain't got a job now,
Ich habe jetzt keinen Job,
He's just smokin' rock now,
Er raucht einfach Crack,
So for you this is just a good time
Also ist das für dich nur eine gute Zeit
But for me this is what I call life
Aber für mich nenne ich das Leben
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weinend
On the bedroom floor,
Auf dem Schlafzimmerboden,
Cause he's hungry
Weil er hungrig ist





Авторы: Ryan Toby, David Axelrod, Calvin Broadus, Andre Young, Melvin Bradford, Brian Bailey, Brian Anthony Bailey, Robby Pardio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.