Jim Steinman - Love and Death and the American Guitar - перевод текста песни на немецкий




Love and Death and the American Guitar
Liebe und Tod und die amerikanische Gitarre
I remember everything
Ich erinnere mich an alles
I remember every little thing as if it happened only yesterday
Ich erinnere mich an jede Kleinigkeit, als wäre es erst gestern passiert
I was barely seventeen, and I once killed a boy with a Fender guitar
Ich war kaum siebzehn, und ich habe einmal einen Jungen mit einer Fender-Gitarre getötet
I don't remember if it was a telecaster or a stradacaster
Ich erinnere mich nicht, ob es eine Telecaster oder eine Stratocaster war
But I do remember that it had a heart of chrome and a voice like a horny angel
Aber ich erinnere mich, dass sie ein Herz aus Chrom und eine Stimme wie ein geiler Engel hatte
I don't remember if it was a telecaster or a stradacaster
Ich erinnere mich nicht, ob es eine Telecaster oder eine Stratocaster war
But I do remember that it wasn't at all easy
Aber ich erinnere mich, dass es überhaupt nicht einfach war
It required the perfect combination of the right power chords
Es erforderte die perfekte Kombination der richtigen Powerchords
And the precise angle from which to strike
Und den genauen Winkel, aus dem man zuschlagen musste
The guitar bled for about a week afterward
Die Gitarre blutete danach etwa eine Woche lang
And the blood was, ooh, dark and rich, like wild berries
Und das Blut war, oh, dunkel und reichhaltig, wie wilde Beeren
The blood of the guitar was Chuck Berry red
Das Blut der Gitarre war Chuck-Berry-rot
The guitar bled for about a week afterward, but it rung out beautifully
Die Gitarre blutete danach etwa eine Woche lang, aber sie klang wunderschön
And I was able to play notes that I had never even heard before
Und ich konnte Noten spielen, die ich noch nie zuvor gehört hatte
So I took my guitar, and I smashed it against the wall
Also nahm ich meine Gitarre und schmetterte sie gegen die Wand
I smashed it against the floor
Ich schmetterte sie auf den Boden
I smashed it against the body of a varsity cheerleader
Ich schmetterte sie gegen den Körper einer Cheerleaderin der Uni-Mannschaft
Smashed it against the hood of a car
Schmetterte sie gegen die Motorhaube eines Autos
Smashed it against a 1981 Harley Davidson
Schmetterte sie gegen eine 1981er Harley Davidson
The Harley howled in pain, the guitar howled in heat
Die Harley heulte vor Schmerz, die Gitarre heulte vor Hitze
And I ran up the stairs to my parents' bedroom
Und ich rannte die Treppe hoch zum Schlafzimmer meiner Eltern
Mummy and daddy were sleeping in the moonlight
Mama und Papa schliefen im Mondlicht
Slowly I turned, step by step, I opened the door, creeping in the shadows
Langsam drehte ich mich um, Schritt für Schritt öffnete ich die Tür und schlich mich in den Schatten
Right upto the foot of their bed
Bis ans Fußende ihres Bettes
I raised the guitar high above my head
Ich hob die Gitarre hoch über meinen Kopf
And just as I was about to bring the guitar crashing down
Und gerade als ich die Gitarre auf die Mitte des Bettes niederkrachen lassen wollte
Upon the centre of the bed, my father woke up, screaming "Stop!"
Wachte mein Vater auf und schrie: "Halt!"
"Wait a minute! Stop it boy! What do ya think you're doin'?
"Warte mal! Hör auf, Junge! Was glaubst du, was du tust?
That's no way to treat an expensive musical instrument!"
So behandelt man kein teures Musikinstrument!"
And I said: "God dammit daddy!
Und ich sagte: "Verdammt, Papa!
You know I love you, but you've got a hell of a lot to learn about rock an' roll"
Du weißt, dass ich dich liebe, aber du musst noch eine ganze Menge über Rock'n'Roll lernen"





Авторы: Jim Steinman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.