Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
tu
sais
que
je
regarde
tes
yeux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
in
deine
Augen
schaue
J'sais
que
tu
ne
ressens
rien
Ich
weiß,
dass
du
nichts
fühlst
J'sais
que
tu
ne
veux
pas
de
moi
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst
Baby
tu
sais
que
je
ne
suis
pas
heureux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Mais
que
j'dis
que
tout
vas
bien
Aber
ich
sage,
dass
alles
gut
ist
Encore
une
soirée
dans
l'noir
Wieder
eine
Nacht
im
Dunkeln
Baby
tu
sais
que
je
regarde
tes
yeux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
in
deine
Augen
schaue
J'sais
que
tu
ne
ressens
rien
Ich
weiß,
dass
du
nichts
fühlst
J'sais
que
tu
ne
veux
pas
de
moi
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst
Baby
tu
sais
que
je
ne
suis
pas
heureux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Mais
que
j'dis
que
tout
vas
bien
Aber
ich
sage,
dass
alles
gut
ist
Encore
une
soirée
dans
l'noir
Wieder
eine
Nacht
im
Dunkeln
Encore
une
fois
j'pars
me
vider
la
tête
Wieder
einmal
gehe
ich,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
Tu
sais
que
c'est
la
merde
Du
weißt,
dass
es
scheiße
ist
Malheureusement
le
bonheur
ne
s'achète
pas
Leider
kann
man
Glück
nicht
kaufen
J'y
vais
mais
j'ai
plus
le
goût
à
faire
la
fête
Ich
gehe,
aber
ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
feiern
Tout
me
prend
la
tête
Alles
geht
mir
auf
die
Nerven
J'la
trouve
belle
mais
elle
m'intéresse
pas
Ich
finde
sie
schön,
aber
sie
interessiert
mich
nicht
Franchement
t'imagines
pas
ce
que
j'ai
dans
le
crâne
Ehrlich
gesagt,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
J'y
pense
toute
la
night
Ich
denke
die
ganze
Nacht
daran
C'est
normal
qu'a
mon
âge
j'pense
qu'à
die
Es
ist
normal,
dass
ich
in
meinem
Alter
nur
ans
Sterben
denke
J'inhale
les
vapeurs
j'finis
dans
le
sky
Ich
inhaliere
die
Dämpfe,
ich
lande
im
Himmel
J'fixe
le
plafond
donc
j'lui
parle
même
pas
Ich
starre
an
die
Decke,
also
rede
ich
nicht
einmal
mit
ihr
Tu
sais
que
le
soir
j'pense
à
toi
Du
weißt,
dass
ich
abends
an
dich
denke
M'évites
pas,
shawty
s'il
te
plaît
regarde
moi
Meide
mich
nicht,
Shawty,
bitte
sieh
mich
an
Tu
sais
que
le
soir
j'pense
à
toi
Du
weißt,
dass
ich
abends
an
dich
denke
Un
jour
j'suis
dans
l'eau,
l'autre
dans
le
noir
An
einem
Tag
bin
ich
im
Wasser,
am
anderen
im
Dunkeln
Baby
tu
sais
que
je
regarde
tes
yeux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
in
deine
Augen
schaue
J'sais
que
tu
ne
ressens
rien
Ich
weiß,
dass
du
nichts
fühlst
J'sais
que
tu
ne
veux
pas
de
moi
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst
Baby
tu
le
sais
que
je
ne
suis
pas
heureux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Mais
que
j'dis
que
tout
vas
bien
Aber
ich
sage,
dass
alles
gut
ist
Encore
une
soirée
dans
le
noir
Wieder
eine
Nacht
im
Dunkeln
J'vis
comme
soir
d'hiver
Ich
lebe
wie
an
einem
Winterabend
Solo
j'me
perds
Allein
verliere
ich
mich
En
face
d'la
mer
Gegenüber
dem
Meer
Personne
n'entend
mes
prières
Niemand
hört
meine
Gebete
J'le
sais
que
Babymama
n'connais
pas
son
père
Ich
weiß,
dass
Babymama
ihren
Vater
nicht
kennt
Les
affaires
sont
prêtes
Die
Sachen
sind
bereit
J'attend
que
ça
éclate
Ich
warte
darauf,
dass
es
explodiert
Bouteille
à
la
mer
Flaschenpost
Les
yeux
rouges
écarlates
Die
Augen
blutrot
Je
te
dis
au
revoir
Ich
sage
dir
auf
Wiedersehen
J'répète
à
ma
mère
Ich
wiederhole
meiner
Mutter
Que
j'ai
plus
de
coeur
Dass
ich
kein
Herz
mehr
habe
Que
j'ai
mal
à
la
tête
Dass
ich
Kopfschmerzen
habe
Que
ça
change
pas
Dass
es
sich
nicht
ändert
Et
ça
changera
pas
Und
es
wird
sich
nicht
ändern
Personne
le
répare
Niemand
repariert
es
Et
ça
j'en
ai
marre
Und
das
habe
ich
satt
Tu
sais
que
le
soir
j'pense
à
toi
Du
weißt,
dass
ich
abends
an
dich
denke
M'évite
pas,
shawty
s'il
te
plaît
regarde
moi
Meide
mich
nicht,
Shawty,
bitte
sieh
mich
an
Tu
sais
que
le
soir
j'pense
à
toi
Du
weißt,
dass
ich
abends
an
dich
denke
Un
jour
j'suis
dans
l'eau,
l'autre
dans
le
noir
An
einem
Tag
bin
ich
im
Wasser,
am
anderen
im
Dunkeln
Baby
tu
sais
que
je
regarde
tes
yeux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
in
deine
Augen
schaue
J'sais
que
tu
ne
ressens
rien
Ich
weiß,
dass
du
nichts
fühlst
J'sais
que
tu
ne
veux
pas
de
moi
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst
Baby
tu
le
sais
que
je
ne
suis
pas
heureux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Mais
que
j'dis
que
tout
vas
bien
Aber
ich
sage,
dass
alles
gut
ist
Encore
une
soirée
dans
le
noir
Wieder
eine
Nacht
im
Dunkeln
Baby
tu
sais
que
je
regarde
tes
yeux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
in
deine
Augen
schaue
J'sais
que
tu
ne
ressens
rien
Ich
weiß,
dass
du
nichts
fühlst
J'sais
que
tu
ne
veux
pas
de
moi
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst
Baby
tu
le
sais
que
je
ne
suis
pas
heureux
Baby,
du
weißt,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Mais
que
j'dis
que
tout
vas
bien
Aber
ich
sage,
dass
alles
gut
ist
Encore
une
soirée
dans
le
noir
Wieder
eine
Nacht
im
Dunkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt saraiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.