Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost in the Daylight
Verloren im Tageslicht
Darlin
wont
you
stay
with
me
Liebling,
willst
du
nicht
bei
mir
bleiben?
Find
a
way
Finde
einen
Weg
To
spend
the
night
Die
Nacht
zu
verbringen
Why'd
you
be
Warum
rufst
du
Calling
tonight
Heute
Nacht
an?
Rest
assured
Sei
versichert
Rest
assured
Sei
versichert
I
hate
to
see
youre
not
doin
alright
Ich
hasse
es
zu
sehen,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Rest
assured
Sei
versichert
Followin
breaklights
till
I'm
finally
home
Ich
folge
den
Bremslichtern,
bis
ich
endlich
zu
Hause
bin
Another
allnighter
with
the
crew
in
the
show
Eine
weitere
Nachtschicht
mit
der
Crew
in
der
Show
I'm
Just
Lost
in
the
daylight
Ich
bin
nur
verloren
im
Tageslicht
I'm
Just
Lost
in
the
daylight
Ich
bin
nur
verloren
im
Tageslicht
So
I'll
be
workin
on
the
weekends
Also
werde
ich
an
den
Wochenenden
arbeiten
Doing
night
shifts
treatin
all
kinds
of
patients
Nachtschichten
machen
und
alle
möglichen
Patienten
behandeln
I'm
Just
Lost
in
the
daylight
Ich
bin
nur
verloren
im
Tageslicht
I'm
Just
Lost
in
the
daylight
Ich
bin
nur
verloren
im
Tageslicht
Text
message
just
to
fool
around
SMS,
nur
um
herumzualbern
Shawty
she
a
dream
she
still
not
around
Kleine,
sie
ist
ein
Traum,
sie
ist
immer
noch
nicht
da
Reach
out
to
the
Lord
for
somethin
not
to
frown
upon
Wende
dich
an
den
Herrn,
um
etwas,
worüber
du
nicht
die
Stirn
runzeln
musst
Show
me
an
angel
Lord
but
not
above
ground
Zeig
mir
einen
Engel,
Herr,
aber
nicht
über
der
Erde
I'm
not
a
pawn
I'm
just
a
star
in
the
makin
Ich
bin
kein
Bauer,
ich
bin
nur
ein
Star
im
Werden
Make
hits
at
night
Mache
Hits
in
der
Nacht
Save
lost
souls
in
the
mornin
Rette
verlorene
Seelen
am
Morgen
My
mama
cries
its
not
fame
you
should
be
chasin
Meine
Mama
weint,
es
ist
nicht
der
Ruhm,
den
du
jagen
solltest
Grammy
award
and
a
scalpel
keep
em
adjacent
Grammy-Auszeichnung
und
ein
Skalpell,
halte
sie
beieinander
'Know
you
keep
me
ready
for
the
challange
i'll
be
facin
Ich
weiß,
du
hältst
mich
bereit
für
die
Herausforderung,
der
ich
mich
stellen
werde
Break
records
for
days
for
not
takin
vacation
Breche
tagelang
Rekorde,
weil
ich
keinen
Urlaub
nehme
Keep
me
abroad
Halte
mich
im
Ausland
You
know
I'll
never
be
lost
in
the
crowd
Du
weißt,
ich
werde
mich
nie
in
der
Menge
verlieren
Listen
to
my
soul
Höre
auf
meine
Seele
You
know
I
keep
it
basic
Du
weißt,
ich
bleibe
einfach
International
Star
Internationaler
Star
Business
Trip
to
Bejing
Geschäftsreise
nach
Peking
No
common
tongue
Keine
gemeinsame
Sprache
But
I
can
reach
out
to
what
they
feelin
Aber
ich
kann
das
erreichen,
was
sie
fühlen
Do
shows
at
night
Mache
Shows
in
der
Nacht
So
I
can
treat
em
when
the
sun
goes
up
Damit
ich
sie
behandeln
kann,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Prayin
all
do
well
Bete,
dass
alles
gut
wird
You
know
I'll
just
be
patient
Du
weißt,
ich
werde
einfach
geduldig
sein
Followin
breaklights
till
I'm
finally
home
Ich
folge
den
Bremslichtern,
bis
ich
endlich
zu
Hause
bin
Another
allnighter
with
the
crew
in
the
show
Eine
weitere
Nachtschicht
mit
der
Crew
in
der
Show
I'm
Just
Lost
in
the
daylight
Ich
bin
nur
verloren
im
Tageslicht
I'm
Just
Lost
in
the
daylight
Ich
bin
nur
verloren
im
Tageslicht
So
Imma
be
workin
on
the
weekends
Also
werde
ich
an
den
Wochenenden
arbeiten
Doing
night
shifts
treatin
all
kinds
of
patients
Nachtschichten
machen
und
alle
möglichen
Patienten
behandeln
I'm
Just
Lost
in
the
daylight
Ich
bin
nur
verloren
im
Tageslicht
I'm
Just
Lost
in
the
daylight
Ich
bin
nur
verloren
im
Tageslicht
New
you
beats
me
too
rash
decisions
for
a
newbie
Neue
Beats,
zu
überstürzte
Entscheidungen
für
einen
Neuling
Heard
your
souls
on
sale
2 nickels
on
the
penny
Habe
gehört,
deine
Seele
steht
zum
Verkauf,
zwei
Nickel
auf
den
Penny
Shouldve
faced
facts
now
all
I
got
for
you
is
pitty
Hätte
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
sollen,
jetzt
habe
ich
nur
noch
Mitleid
für
dich
Shouldve
embraced
that
now
is
not
the
time
for
you
to
show
me
Hättest
das
annehmen
sollen,
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
dich,
mir
etwas
zu
zeigen
Shotgun
loaded
I'm
ridin
solo
on
my
Rari
Schrotflinte
geladen,
ich
fahre
solo
auf
meinem
Rari
Like
Patty
Homes,
I'm
the
New
Legend
on
the
telly
Wie
Patty
Mahomes,
ich
bin
die
neue
Legende
im
Fernsehen
I'm
the
one
you
called
when
you
were
drownin
in
your
envy
Ich
bin
der,
den
du
angerufen
hast,
als
du
in
deinem
Neid
ertrunken
bist
I'm
the
only
one
you
can
tell
you
found
to
your
family
Ich
bin
der
Einzige,
von
dem
du
sagen
kannst,
dass
du
ihn
deiner
Familie
vorgestellt
hast
Mary
Jane
driftin
trough
my
brain
like
I'm
Toby
Mary
Jane
treibt
durch
mein
Gehirn
wie
bei
Toby
Move
swift
and
accurate
on
my
game
like
I'm
Kobe
Bewege
mich
schnell
und
präzise
in
meinem
Spiel
wie
Kobe
Make
way
I'm
spittin
fame
on
my
rap
like
I'm
Drizzy
Macht
Platz,
ich
spucke
Ruhm
in
meinen
Rap
wie
Drizzy
Fake
pain
won't
get
you
to
my
head
girl
I'm
sorry
Fake-Schmerz
wird
dich
nicht
in
meinen
Kopf
bringen,
Mädchen,
es
tut
mir
leid
Feel
free
to
mock
me
by
the
way
that
I
live
Spotte
ruhig
über
die
Art,
wie
ich
lebe
I
shoot
down
anything
on
my
way
but
I
dont
kill
Ich
schieße
alles
auf
meinem
Weg
ab,
aber
ich
töte
nicht
I
pay
respects
for
my
homies
lost
in
the
game
Ich
zolle
meinen
im
Spiel
verlorenen
Homies
Respekt
And
I
look
upto
ones
that
can
guide
me
in
my
way
Und
ich
schaue
zu
denen
auf,
die
mich
auf
meinem
Weg
führen
können
Darlin
wont
you
stay
with
me
Liebling,
willst
du
nicht
bei
mir
bleiben?
Find
a
way
Finde
einen
Weg
To
spend
the
night
Die
Nacht
zu
verbringen
Why'd
you
be
Warum
rufst
du
Calling
tonight
Heute
Nacht
an?
Rest
assured
Sei
versichert
Rest
assured
Sei
versichert
I
hate
to
see
youre
not
doin
alright
Ich
hasse
es
zu
sehen,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Rest
assured
Sei
versichert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.