Текст и перевод песни Bathiya & Santhush feat. Randhir - Hinipeththata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinipeththata
Hinipeththata
හිනිපෙත්තටම
නැග
ජය
පෙන්නා.
We
climbed
the
big
screen
and
showed
our
triumph.
ජය
නාදෙ
පෑවත්
ලොව
හොල්ලා.
Even
though
we
sang
our
songs
of
victory
to
the
world,
it
fell
on
deaf
ears.
පෙර
කාලෙ
තරු
වෙත
හද
බන්දා.
In
the
past,
we
gave
our
hearts
to
the
movie
stars.
නව
රැල්ලෙ
තරු
අද
ජය
ගන්නා.
In
this
new
round,
today
the
stars
are
victorious.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
හිනිපෙත්තටම
නැග
ජය
පෙන්නා.
We
climbed
the
big
screen
and
showed
our
triumph.
ජය
නාදෙ
පෑවත්
ලොව
හොල්ලා.
Even
though
we
sang
our
songs
of
victory
to
the
world,
it
fell
on
deaf
ears.
පෙර
කාලෙ
තරු
වෙත
හද
බන්දා.
In
the
past,
we
gave
our
hearts
to
the
movie
stars.
නව
රැල්ලෙ
තරු
අද
ජය
ගන්නා.
In
this
new
round,
today
the
stars
are
victorious.
ගාමිණී
මල්
මාලිනි
රන්
Gamini
Mal,
Malini,
gold,
පෙම්
කළා
බයිස්කොප්
හොල්ලන්
They
shared
love
in
the
golden
cinema.
රුක්මනි
නම්
මත්
කළා
සිත්
The
lovely
Rukmani
stole
our
hearts,
බොක්ස්
ඔෆිස්
වාර්තාව
කැන්දන්
And
the
box
office
records
danced
with
emotion.
ජෝගේ
රැස්
ගීතාගේ
ඇස්
Jogi's
strings
and
Geetha's
eyes,
විජයගේ
ප්රේම
හාදු
මල්වන්
Vijaya's
love,
like
a
garland
of
flowers.
ෆ්රෙඩි
මානෙල්
එඩී
ලිලියන්
Freddy
Manel
and
Eddie
Liliyan,
කවී
අය්යත්
එක්කලා
මැගී
සෙල්ලන්.
Kavi
Ayya
and
Maggie
Sellan.
හෑන්ඩ්
කොල්ලන්
චන්ඩි
කෙල්ලන්
The
handsome
boys,
the
beautiful
girls,
සති
ගණන්
පෙමින්
බැඳිලා
ඉන්නන්
Bound
by
love
for
weeks
on
end.
හින්දි
සින්දුය්
ස්පයිකි
කොන්ඩයි
Hindi
songs,
spiked
hairstyles,
කෙල්ලෝ
දැන්
බීච්
පාටි
ඉල්ලයි
The
girls
wanted
beach
parties.
මේ
පපරේ
සද්දෙට
බය්ලා
වසක්
වස
කොල්ලෝ
පැදියට
ආවා.
With
the
sound
of
the
paparazzi,
the
boys
jumped
into
the
water
for
the
cameras.
වරල
පද්දා
නිත්තම්ඹ
ගස්සා
කෙල්ලෝ
ගතියට
ආවා
Walking
in
line,
the
girls
came
with
style.
හිනිපෙත්තටම
නැග
ජය
පෙන්නා.
We
climbed
the
big
screen
and
showed
our
triumph.
ජය
නාදෙ
පෑවත්
ලොව
හොල්ලා.
Even
though
we
sang
our
songs
of
victory
to
the
world,
it
fell
on
deaf
ears.
පෙර
කාලෙ
තරු
වෙත
හද
බන්දා.
In
the
past,
we
gave
our
hearts
to
the
movie
stars.
නව
රැල්ලෙ
තරු
අද
ජය
ගන්නා.
In
this
new
round,
today
the
stars
are
victorious.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Move
your
body
to
the
beat
one
time
Move
your
body
to
the
beat
one
time
Wine
your
waist
line
to
the
base
line
Wine
your
waist
line
to
the
base
line
Let
your
beat
rock
Put
your
hands
up
Let
your
beat
rock
Put
your
hands
up
Everybody,
Everybody...
Let′s
GO!
Lets
GO!
Everybody,
Everybody...
Let′s
GO!
Lets
GO!
ජෝති
මිල්ටන්
ක්ලැරන්ස්
ම්.ස්.
Jyothi
Milton
Clarence
M.S.
ගැයූ
ඒ
ගීත
රාව
රන්වන්
They
sang
songs
that
were
golden.
අන්ජෙලින්
ගේ
ගීත
මන්වත්
Anjeline
evoked
emotions
with
her
songs,
සුජාතා
ලතා
කෝකිලාවන්
While
Sujatha
and
Latha
were
voices
of
the
heart.
C.T.
ෂෙල්ඩන්
පැව
විස්කම්
C.T.
Shelton
and
Pawn
Wiswakum,
නෑ
මැකී
අදත්
පාවී
විස්කම්
No,
Maiki,
today
Pawn
Wiswakum.
තාරකාවන්
දේට
පාමින්
Dancing
with
the
stars,
අපේ
හදවත්
මත්
කලා
සදා
කාලෙන්.
They
filled
our
hearts
with
joy
forever.
හෑන්ඩ්
කොල්ලන්
චන්ඩි
කෙල්ලන්
The
handsome
boys,
the
beautiful
girls,
සති
ගණන්
පෙමින්
බැඳිලා
ඉන්නන්
Bound
by
love
for
weeks
on
end.
හින්දි
සින්දුය්
ස්පයිකි
කොන්ඩෙයි
Hindi
songs,
spiked
hairstyles,
කෙල්ලෝ
දැන්
බීච්
පාටි
ඉල්ලය්
The
girls
wanted
beach
parties.
මේ
පපරේ
සද්දෙට
බය්ලා
වසක්
වස
කොල්ලෝ
පැදියට
ආවා.
With
the
sound
of
the
paparazzi,
the
boys
jumped
into
the
water
for
the
cameras.
වරල
පද්දා
නිත්තම්ඹ
ගස්සා
කෙල්ලෝ
ගතියට
ආවා
Walking
in
line,
the
girls
came
with
style.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ.
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ
ඕ.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
හිනිපෙත්තටම
නැග
ජය
පෙන්නා.
We
climbed
the
big
screen
and
showed
our
triumph.
ජය
නාදෙ
පෑවත්
ලොව
හොල්ලා.
Even
though
we
sang
our
songs
of
victory
to
the
world,
it
fell
on
deaf
ears.
පෙර
කාලෙ
තරු
වෙත
හද
බන්දා.
In
the
past,
we
gave
our
hearts
to
the
movie
stars.
නව
රැල්ලෙ
තරු
අද
ජය
ගන්නා.
In
this
new
round,
today
the
stars
are
victorious.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.