Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
හොයියා...
හෝයියා...
////////
Hoiya...
Hoiya...
////////
මරියාවට
නෑ
මේ
දුක
කීවේ
Maria
habe
ich
dieses
Leid
nicht
erzählt,
වැල්ලේ
හැදුවට
බරු
දැල්
පන්නේ
Obwohl
ich
am
Strand
die
schweren
Netze
flickte.
මුහුදුනොයා
මන්
නුඹව
රකින්න්නේ
Nicht
zur
See
zu
fahren,
um
dich
zu
beschützen
–
කොහොමද
කියපන්
මගෙ
රත්තරනේ
Sag
mir
wie,
mein
Goldschatz?
හොයියා...
හෝයියා...////////
Hoiya...
Hoiya...////////
උපන්න
දා
සිට
මුහුදයි
දන්නේ
Seit
dem
Tag
meiner
Geburt
kenne
ich
nur
das
Meer,
රස්සාවට
මේකයි
මට
දුන්නේ
Dies
wurde
mir
als
Beruf
gegeben.
හිතේ
දුකක්
නෑ
තාම
දැනෙන්නේ
Ich
fühle
noch
keinen
Kummer
im
Herzen,
සත්තයි
පපුවෙන්
මයිමෙ
කියන්නේ
Wahrlich,
das
sage
ich
aus
tiefstem
Herzen.
වලාලයක්
එන
කන්
වැහි
කන්නේ
Wir
warten,
bis
eine
Regenwolke
aufzieht,
වාරකලේදී
පැල්
පිලිගන්නේ
Während
der
rauen
Saison
beziehen
wir
die
Hütte.
දෙවේල
සුලුවෙන්
පිරිමහ
ගන්නේ
Wir
kommen
mit
wenig
für
zwei
Mahlzeiten
aus,
එහෙමත්
දාකයි
මුකුත්ම
නැත්තේ
An
manchen
solchen
Tagen
gibt
es
gar
nichts.
හොයියා...
හෝයියා...///////
Hoiya...
Hoiya...///////
ධීවරියේ
නුඹ
දුකම
විඳින්නේ
Fischerin,
du
erträgst
so
viel
Leid,
එනමුත්
මා
ළඟ
නෑ
ඉකිබින්ඳේ
Doch
bei
mir
hast
du
nicht
geschluchzt.
නුඹව
රකින්නයි
මේ
වද
වින්ඳේ
Um
dich
zu
beschützen,
habe
ich
diese
Qual
erlitten,
එ්
හින්දා
ම
නෑ
මට
වරදින්නේ
Deshalb
werde
ich
nicht
scheitern.
හොයියා...
හෝයියා...///////
Hoiya...
Hoiya...///////
හොයියා...
හෝයියා...///
Hoiya...
Hoiya...///
හොයියා...
හෝයියා...///////
Hoiya...
Hoiya...///////
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.