Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meeduma Uthurana
Aufsteigender Nebel
මීදුම
උතුරන
සඳපානේ
Im
aufsteigenden
Nebel
des
Mondscheins
මීවිත
හිස්
වෙයි
මදු
බඳුනේ
Leert
sich
der
Met
im
Honigkelch
මීදුම
උතුරන
සඳපානේ
Im
aufsteigenden
Nebel
des
Mondscheins
මීවිත
හිස්
වෙයි
මදු
බඳුනේ
Leert
sich
der
Met
im
Honigkelch
පන්සිළු
අා
විලසින
විගසේ
Wie
das
schnelle
Flackern
einer
Lampenflamme
කන්
කළුවෙන්
සාදය
සතොසේ
Beginnt
im
Dunkel
das
Fest
voller
Freude
නන්දන
උයනක
වාගේ
Wie
in
einem
Nandana-Garten
නිම්
නැති
අත්තල
නාදේ
Der
endlose
Rhythmus
der
Hände
නංවයි
සක්සල
රාවේ
Erhebt
den
festlichen
Klang
නූපුර
කිංකිනි
ජාලා
Das
Netz
der
Fußkettchen
und
Glöckchen
klingt
නැලවෙන
නර්තන
සේනා
Die
wiegende
Schar
der
Tänzerinnen
මිහිබට
සුරඟුන්
සේ
මා
Wie
himmlische
Nymphen,
zur
Erde
herabgestiegen,
sehe
ich
dich
පිනවන
දුටු
දන
සෑමා
Erfreuen
sie
alle,
die
sie
sehen
සඳ
සොමියෙන්
වෑහුනා
Die
Sanftheit
des
Mondes
strömte
über
සිත
සිත
රස
ගෑවුනා
Die
Gedanken
wurden
von
Süße
berührt
මන
කොඳ
මල්
පීදුනා
Jasminblüten
erblühten
im
Geist
දන
මන
පොබයන
යාමේ
In
der
Stunde,
die
den
Geist
der
Menschen
erweckt
එලඹෙන
දවසට
ආයේ
Wieder
für
den
kommenden
Tag
දල්වයි
දිවි
අනුරාගේ
Entzündet
sie
die
Leidenschaft
des
Lebens
අඳුරට
පුර
හඳ
වාගේ
Wie
der
Vollmond
für
die
Dunkelheit
සුව
සිතිවිලි
වෑහෙනා
Angenehme
Gedanken
strömen
රැය
අඳුරෙන්
ආ
නිසා
Weil
die
Nacht
aus
der
Dunkelheit
kam
සුභ
සිහිනය
යාවුනා
Ein
süßer
Traum
wurde
wahr
මීදුම
උතුරන
සඳ
පානේ
Im
aufsteigenden
Nebel
des
Mondscheins
මීවිත
හිස්
වෙයි
මදු
බඳුනේ
Leert
sich
der
Met
im
Honigkelch
පන්සිළු
අා
විලසින
විගසේ
Wie
das
schnelle
Flackern
einer
Lampenflamme
කන්
කළුවෙන්
සාදය
සතොසේ
Beginnt
im
Dunkel
das
Fest
voller
Freude
නන්දන
උයනක
වාගේ
Wie
in
einem
Nandana-Garten
නිම්
නැති
අත්තල
නාදේ
Der
endlose
Rhythmus
der
Hände
නංවයි
සක්සල
රාවේ
Erhebt
den
festlichen
Klang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohana Weerasinghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.