Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoh,
Remember
the
name
Yoh,
Erinnere
dich
an
den
Namen
Back
once
again
with
Randir
Wieder
zurück
mit
Randir
චුප
චුප
කලෙ
හොජෙ
ජුරි
කොයි
බතෙ
හෙයි
Leise,
leise,
lass
es
geschehen,
was
auch
immer
gesagt
wird,
hey
වෙලි
මුලකත
හෙජු
වෙලි
මුලකත
හෙයි
Das
erste
Treffen
kam,
das
erste
Treffen,
hey
චම්ත්ක
බලෙ
බලෙ
ශබහත්
හේ
Glänzend,
Balle
Balle,
gut
gemacht
ist
es
ඕයේ
භාතිය
සන්තෝෂී
Oye
Bathiya
Santhush
තුසී
ශ්රී
ලංකා
ඔ
ජප්ටා
පන්ජාබ්ටක්
කොයි
රාගවාන්
සීලො
හේ
Ihr
Sri
Lanka,
oh,
habt
bis
nach
Punjab
gegriffen,
irgendein
Raghavan-Stil
ist
das
We
Gonna
Burn
your
speakers
down
Wir
werden
deine
Lautsprecher
niederbrennen
We
Gonna
Burn
them
to
the
ground
Wir
werden
sie
dem
Erdboden
gleichmachen
We
Gonna
Burn
your
speakers
down
Wir
werden
deine
Lautsprecher
niederbrennen
Because
we
got
the
place
in
hot
sound
Weil
wir
den
Ort
mit
heißem
Sound
erfüllen
චම්ත්ක
බලෙ
බලෙ
ශබහත්
හේ
Glänzend,
Balle
Balle,
gut
gemacht
ist
es
නේත්තරා
නිදි
නැතිවෙන
තරමට
ආල
හැඟුම්
වැහිලා
Augenstern,
bis
zum
Schlafmangel,
Liebesgefühle
haben
dich
bedeckt
හාංකවිසියක්
නොදන්න
තාලෙට
අහක
බලන්
ඉඳලා
In
einem
Rhythmus,
den
du
nicht
kennst,
weggeschaut
und
gewartet
තාක්ක
තක
දොං
තරිකිට
කිට
දොං
තේක්ක
මල්
පිපිලා
Takka
thaka
dong
tharikita
kita
dong,
Teakblumen
sind
erblüht
අන්න
බලන්
සකි
මෙන්න
බලන්
සකි
පාරට
අතු
නැමිලා
Schau
dorthin,
Freundin,
schau
hierher,
Freundin,
die
Äste
neigen
sich
zur
Straße
තේඩ්ක
රානේ
චේඩ්කෙ
මුජුකො
ය්යේසේ
ප්යාස්
මිටා
Berühre
die
Königin,
berühre
mich,
lösche
diesen
Durst
ඔයෙ
සෝනියේ
ඔයෙ
ජානියේ
තුම්නෙහි
සබ්ක
බතා
Oye
Soniye
(Schöne),
Oye
Janiye
(Liebste),
du
hast
es
allen
erzählt
මුන්ඩායේ
ප්යාර්
සේ
මේනු
කිසා
රහා
Der
Junge
mit
Liebe,
wie
hat
er
es
gesagt?
ඔයෙ
සෝනියේ
ඔයෙ
ජානියේ
උසෙ
නකරේ
නාර්දිකා
Oye
Soniye
(Schöne),
Oye
Janiye
(Liebste),
zeig
ihr
nicht
diese
Allüren
සේලේ
මුදු
මාලේ
හංග
හංග
සිඹිමින්
Den
weichen
Schal,
die
Kette,
versteckend,
küssend
හැංගි
හැංගි
සිටි
කුන්ඩ
සමන්
පෙති
ඩිංග
ඩිංග
පිපියන්
Versteckt
gewesene
Kunda-Jasminblüten,
blüht
Stück
für
Stück
auf
ආලේ
බැඳි
ආලේ
දෑලේ
බිඳුනාවේ
Liebe,
die
Liebe
band,
am
Ufer
zerbrochen
ආලේ
බැඳි
ආලේ
වින්ද
දුකක්
මෙතරම්
Liebe,
die
Liebe
band,
so
viel
Leid
erfahren
ආලේ
බැඳි
ආලේ
දෑලේ
බිඳුනාවේ
Liebe,
die
Liebe
band,
am
Ufer
zerbrochen
ආලේ
බැඳි
ආලේ
වින්ද
දුකක්
මෙතරම්
Liebe,
die
Liebe
band,
so
viel
Leid
erfahren
චම්ත්ක
බලෙ
බලෙ
ශබහත්
හේ
Glänzend,
Balle
Balle,
gut
gemacht
ist
es
චුප
චුප
කලෙ
හොජෙ
ජුරි
කොයි
බතෙ
හෙයි
Leise,
leise,
lass
es
geschehen,
was
auch
immer
gesagt
wird,
hey
වෙලි
මුලකත
හෙජු
වෙලි
මුලකත
හෙයි
Das
erste
Treffen
kam,
das
erste
Treffen,
hey
Tired
of
being
played
out
Müde
davon,
ausgenutzt
zu
werden
You
best
be
moving
out
Du
solltest
besser
verschwinden
Before
I
get
rowdy
Bevor
ich
ausraste
You
best
be
walking
out
Du
solltest
besser
gehen
I′m
going
to
count
to
three
Ich
werde
bis
drei
zählen
Don't
want
to
hear
you
talking
Will
dich
nicht
reden
hören
And
when
I′m
done
counting
Und
wenn
ich
mit
Zählen
fertig
bin
I
best
see
you
walking
Sollte
ich
dich
besser
gehen
sehen
Don't
you
ever
come
back
Komm
niemals
zurück
Baby
girl
step
back
Baby
Girl,
tritt
zurück
So
he's
the
deal
mami
Also,
hier
ist
der
Deal,
Mami
This
time
it′s
for
real
mami
Diesmal
ist
es
echt,
Mami
I′m
moving
on
and
I'm
Ich
ziehe
weiter
und
ich
Not
looking
back
mami
Schaue
nicht
zurück,
Mami
You
treat
me
man
like
Du
behandelst
mich,
Mann,
wie
You
treat
a
tampon
mami
Du
einen
Tampon
behandelst,
Mami
Walk
out
the
door
you
not
Geh
zur
Tür
raus,
du
bist
nicht
Welcome
any
more
mami
Mehr
willkommen,
Mami
That′s
right
I'm
sick
of
you
Das
ist
richtig,
ich
habe
dich
satt
You
and
your
crooked
crew
Dich
und
deine
verlogene
Clique
Damn
right
I′m
moving
on
Verdammt
richtig,
ich
ziehe
weiter
Tell
me
what
you
going
to
do
Sag
mir,
was
du
tun
wirst
Grab
your
bags
walk
out
of
my
house
Pack
deine
Taschen,
geh
aus
meinem
Haus
Because
when
I
see
you
all
I
want
to
do
Denn
wenn
ich
dich
sehe,
ist
alles,
was
ich
tun
will
Is
slap
the
taste
out
of
your
mouth
Dir
den
Geschmack
aus
dem
Mund
zu
schlagen
මාත්තරා
නිසි
පදමට
ගැලපෙන
ගීත
නාද
කරලා
Verse
im
richtigen
Maß,
passende
Liedmelodien
geschaffen
කෝන්තරේකට
නොවේ
නැටුම්
පද
වැයුවෙ
දෙගුන්
තියලා
Nicht
für
einen
Streit
wurden
die
Tanzschritte
doppelt
gespielt
කාත්
කවුරුත්
නොසිටි
මයෙ
සිතට
නුඹෙ
අත්තටු
සිඳුනා
Für
mein
Herz,
in
dem
niemand
war,
wurden
deine
Flügel
gebrochen
ආන්තරාවක්
නොවී
එකට
සිටි
කාලය
වෙනස්
වෙලා
Die
Zeit,
die
wir
ohne
Gefahr
zusammen
waren,
hat
sich
verändert
සේලේ
මුදු
මාලේ
හංග
හංග
සිඹිමින්
Den
weichen
Schal,
die
Kette,
versteckend,
küssend
හැංගි
හැංගි
සිටි
කුන්ඩ
සමන්
පෙති
ඩිංග
ඩිංග
පිපියන්
Versteckt
gewesene
Kunda-Jasminblüten,
blüht
Stück
für
Stück
auf
ආලේ
බැඳි
ආලේ
දෑලේ
බිඳුනාවේ
Liebe,
die
Liebe
band,
am
Ufer
zerbrochen
ආලේ
බැඳි
ආලේ
වින්ද
දුකක්
මෙතරම්
Liebe,
die
Liebe
band,
so
viel
Leid
erfahren
ආලේ
බැඳි
ආලේ
දෑලේ
බිඳුනාවේ
Liebe,
die
Liebe
band,
am
Ufer
zerbrochen
චුප
චුප
කලෙ
හොජෙ
ජුරි
කොයි
බතෙ
හෙයි
Leise,
leise,
lass
es
geschehen,
was
auch
immer
gesagt
wird,
hey
වෙලි
මුලකත
හෙජු
වෙලි
මුලකත
හෙයි
Das
erste
Treffen
kam,
das
erste
Treffen,
hey
ආලේ
බැඳි
ආලේ
දෑලේ
බිඳුනාවේ
Liebe,
die
Liebe
band,
am
Ufer
zerbrochen
ආලේ
බැඳි
ආලේ
වින්ද
දුකක්
මෙතරම්
Liebe,
die
Liebe
band,
so
viel
Leid
erfahren
ආලේ
බැඳි
ආලේ
දෑලේ
බිඳුනාවේ
Liebe,
die
Liebe
band,
am
Ufer
zerbrochen
ආලේ
බැඳි
ආලේ
වින්ද
දුකක්
මෙතරම්
Liebe,
die
Liebe
band,
so
viel
Leid
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bathiya & Santhush, Randhir Withana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.