Baths - Superstructure - перевод текста песни на немецкий

Superstructure - Bathsперевод на немецкий




Superstructure
Überbau
From where wheat is, from where breezes
Von dort, wo Weizen ist, von dort, wo Brisen
Find kids to frustrate
Kinder finden, um sie zu frustrieren
On all horizons, all your life, it looms
An allen Horizonten, dein ganzes Leben lang, ragt es auf
Ecstatic night in the city of moons
Ekstatische Nacht in der Stadt der Monde
Metropolis won′t slow to welcome you
Die Metropole wird nicht langsamer, um dich willkommen zu heißen
Swathe yourself in software, see machinations move
Hülle dich in Software, sieh die Machenschaften sich bewegen
Good strut and tie, splinter below the roof
Guter Gang und Krawatte, Splitter unter dem Dach
A church collapsing proudly beneath a thousand dunes
Eine Kirche, die stolz unter tausend Dünen einstürzt
Building your life may topple all your dreams
Dein Leben aufzubauen, kann all deine Träume zum Einsturz bringen
But if his wristwatch finds your cheekbone and his schedule is free
Aber wenn seine Armbanduhr deine Wange findet und sein Zeitplan frei ist
I let the fulcrum buckle under me
Ich lasse den Drehpunkt unter mir nachgeben
Deny my inhibitions and find modernity
Verleugne meine Hemmungen und finde die Moderne
From sunrise of worried hooves
Vom Sonnenaufgang besorgter Hufe
And soot mixed with sweat
Und Ruß gemischt mit Schweiß
Seek a moonrise of lighted rooms
Suche einen Mondaufgang erleuchteter Räume
And a developing wealth of men
Und einen sich entwickelnden Reichtum an Männern
Are you with the city yet? I bet I'm with the city yet
Bist du schon bei der Stadt? Ich wette, ich bin schon bei der Stadt
I think I′m with the city yet, are you with the city yet?
Ich glaube, ich bin schon bei der Stadt, bist du schon bei der Stadt?
Are you with the city yet? I bet I'm with the city yet
Bist du schon bei der Stadt? Ich wette, ich bin schon bei der Stadt
(It beckons, it beckons)
(Sie lockt, sie lockt)
Are you with the city yet?
Bist du schon bei der Stadt?
Are you with the city yet? I bet I'm with the city yet
Bist du schon bei der Stadt? Ich wette, ich bin schon bei der Stadt
(It beckons, it beckons)
(Sie lockt, sie lockt)
I think I′m with the city yet, are you with the city yet?
Ich glaube, ich bin schon bei der Stadt, bist du schon bei der Stadt?
(I beckon, I bet)
(Ich locke, ich wette)
Are you with the city yet? I bet I′m with the city
Bist du schon bei der Stadt? Ich wette, ich bin bei der Stadt
(It beckons, it be...)
(Sie lockt, sie lo...)
Metropolis won't slow to welcome you
Die Metropole wird nicht langsamer, um dich willkommen zu heißen
Swathe yourself in software, see machinations move
Hülle dich in Software, sieh die Machenschaften sich bewegen
Good strut and tie, splinter below the roof
Guter Gang und Krawatte, Splitter unter dem Dach
A church collapsing proudly beneath a thousand dunes
Eine Kirche, die stolz unter tausend Dünen einstürzt
Building your life may topple all your dreams
Dein Leben aufzubauen, kann all deine Träume zum Einsturz bringen
But if his wristwatch finds your cheekbone and his schedule is free
Aber wenn seine Armbanduhr deine Wange findet und sein Zeitplan frei ist
I let the fulcrum buckle under me
Ich lasse den Drehpunkt unter mir nachgeben
Deny my inhibitions and find modernity
Verleugne meine Hemmungen und finde die Moderne
Thrust into dissonance and urgency
In Dissonanz und Dringlichkeit gestoßen
I always knew this was the life for me
Ich wusste immer, dass dies das Leben für mich war
I let the fulcrum buckle underneath
Ich lasse den Drehpunkt darunter nachgeben
Deny my inhibitions and find modernity
Verleugne meine Hemmungen und finde die Moderne





Авторы: William Wiesenfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.