Batista Lima - Metade da Metade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Batista Lima - Metade da Metade




Metade da Metade
Half of the Half
Gosto de ouvir tua voz
I love hearing your voice
Me dizendo coisas
Telling me things
Adoro ficar ao teu lado, sentir teu perfume
I love being by your side, feeling your perfume
Teus beijos saciam a minha sede
Your kisses quench my thirst
Jamais me abandone
Never leave me
Te quero pra sempre ao meu lado
I want you by my side forever
Amor, não me deixe
Love, don't leave me
Não penso
I don't think
Não quero jamais te perder
I never want to lose you
Quando durmo sozinho
When I sleep alone
Sonho com você
I dream of you
O melhor presente do mundo
The best present in the world
Foi ter te encontrado
Was finding you
Se me deito na cama e sinto o teu calor
If I lie in bed and feel your warmth
Me sinto carente sem o teu amor
I feel needy without your love
Me bate um vazio
I get a void
Como se faltasse um pedaço
As if a piece was missing
Um pedaço do meu coração
A piece of my heart
(Teu cheiro)
(Your scent)
No lençol no travesseiro
On the sheet on the pillow
(Teu beijo)
(Your kiss)
Que adoça a minha boca
That sweetens my mouth
Toda vez que a gente faz amor e você vai embora
Every time we make love and you go away
Dói, dói, dói
It hurts, it hurts
Dói
It hurts
(Me mata)
(It kills me)
O teu sussurro em meu ouvido
Your whisper in my ear
(Me faz falta)
(I miss you)
O toque de suas mãos
The touch of your hands
Sem você eu sou a metade da metade desse coração
Without you, I am half of the half of that heart
Que dói, dói, dói, dói
That hurts, hurts, hurts
Que dói
It hurts
Não penso
I don't think
Não quero jamais te perder
I never want to lose you
Quando durmo sozinho
When I sleep alone
Sonho com você
I dream of you
O melhor presente do mundo
The best present in the world
Foi ter te encontrado
Was finding you
Se me deito na cama e sinto o teu calor
If I lie in bed and feel your warmth
Me sinto carente sem o teu amor
I feel needy without your love
Me bate um vazio
I get a void
Como se faltasse um pedaço
As if a piece was missing
Um pedaço do meu coração
A piece of my heart
(Teu cheiro)
(Your scent)
No lençol no travesseiro
On the sheet on the pillow
(Teu beijo)
(Your kiss)
Que adoça a minha boca
That sweetens my mouth
Toda vez que a gente faz amor e você vai embora
Every time we make love and you go away
Dói, dói, dói
It hurts, it hurts
Dói, dói
It hurts, it hurts
(Me mata)
(It kills me)
O teu sussurro em meu ouvido
Your whisper in my ear
(Me faz falta)
(I miss you)
O toque de suas mãos
The touch of your hands
Sem você eu sou a metade da metade desse coração
Without you, I am half of the half of that heart
Que dói
It hurts
(Teu cheiro)
(Your scent)
No lençol no travesseiro
On the sheet on the pillow
(Teu beijo)
(Your kiss)
Que adoça a minha boca
That sweetens my mouth
Toda vez que a gente faz amor e você vai embora
Every time we make love and you go away
Dói, dói, dói
It hurts, it hurts, it hurts
Dói, dói, dói
It hurts, it hurts, hurts
(Me mata)
(It kills me)
O teu sussurro em meu ouvido
Your whisper in my ear
(Me faz falta)
(I miss you)
O toque de suas mãos
The touch of your hands
Sem você eu sou a metade da metade desse coração
Without you, I am half of the half of that heart
Que dói, dói, dói, dói
That hurts, hurts, hurts, hurts
Que dói...
It hurts...
Que dói...
It hurts...
Que dói, dói, dói, dói
It hurts, hurts, hurts, hurts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.