Только с тобой
Nur mit dir
Только
с
тобой
мы
поём
о
жизни
беспечной
Nur
mit
dir
singen
wir
vom
sorglosen
Leben
День
пусть
проходит,
за
днём
пусть
проходит
и
вечность
Der
Tag
vergeht,
die
Ewigkeit
vergeht
nach
dem
Tag
В
небе
так
сияют
мне
яркие
звёзды
Am
Himmel
leuchten
mir
so
helle
Sterne
И
забыть
я
тебя
не
могу
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Ослепляют
меня
эти
звёзды
Diese
Sterne
blenden
mich
И
луна
осветит
темноту
Und
der
Mond
erleuchtet
die
Dunkelheit
Забирая
с
собой
эти
мысли
Nimmt
diese
Gedanken
mit
sich
За
тобой
я
во
мрак,
в
темноту
Ich
folge
dir
in
die
Düsternis,
in
die
Dunkelheit
Забирают
меня
эти
звёзды
Diese
Sterne
nehmen
mich
mit
И
луна
озарит
темноту
Und
der
Mond
erhellt
die
Dunkelheit
Только
с
тобой
нас
манит
рассвет
Nur
mit
dir
lockt
uns
die
Morgendämmerung
Только
с
тобой
звёзды
дарят
нам
свет
Nur
mit
dir
schenken
uns
die
Sterne
Licht
Только
с
тобой
счастье
мы
обретём
Nur
mit
dir
werden
wir
Glück
finden
Только
с
тобой,
только
с
тобой
Nur
mit
dir,
nur
mit
dir
Только
с
тобой
нас
манит
рассвет
Nur
mit
dir
lockt
uns
die
Morgendämmerung
Только
с
тобой
звёзды
дарят
нам
свет
Nur
mit
dir
schenken
uns
die
Sterne
Licht
Только
с
тобой
счастье
мы
обретём
Nur
mit
dir
werden
wir
Glück
finden
Только
с
тобой
под
луною
поём
Nur
mit
dir
singen
wir
unter
dem
Mond
Свет
озарил
темноту,
мы
жили
беспечно
Das
Licht
erhellte
die
Dunkelheit,
wir
lebten
sorglos
Пусть
впереди
ждёт
нас
путь,
он
длиною
как
вечность
Auch
wenn
ein
Weg
vor
uns
liegt,
so
lang
wie
die
Ewigkeit
В
небе
так
сияют
мне
яркие
звёзды
Am
Himmel
leuchten
mir
so
helle
Sterne
И
забыть
я
тебя
не
могу
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Ослепляют
меня
эти
звёзды
Diese
Sterne
blenden
mich
И
луна
осветит
темноту
Und
der
Mond
erleuchtet
die
Dunkelheit
Так
сияют
мне
яркие
звёзды
So
hell
leuchten
mir
die
Sterne
О
любви
всему
свету
пою
Von
der
Liebe
singe
ich
der
ganzen
Welt
Эти
горы,
моря,
эти
звёзды
Diese
Berge,
Meere,
diese
Sterne
И
луна
озарит
темноту
Und
der
Mond
erhellt
die
Dunkelheit
Только
с
тобой
нас
манит
рассвет
Nur
mit
dir
lockt
uns
die
Morgendämmerung
Только
с
тобой
звёзды
дарят
нам
свет
Nur
mit
dir
schenken
uns
die
Sterne
Licht
Только
с
тобой
счастье
мы
обретём
Nur
mit
dir
werden
wir
Glück
finden
Только
с
тобой,
только
с
тобой
Nur
mit
dir,
nur
mit
dir
Только
с
тобой
нас
манит
рассвет
Nur
mit
dir
lockt
uns
die
Morgendämmerung
Только
с
тобой
звёзды
дарят
нам
свет
Nur
mit
dir
schenken
uns
die
Sterne
Licht
Только
с
тобой
счастье
мы
обретём
Nur
mit
dir
werden
wir
Glück
finden
Только
с
тобой
под
луною
поём
Nur
mit
dir
singen
wir
unter
dem
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирсан дубаев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.