Battiato + Alice - Prospettiva Nevski - перевод текста песни на немецкий

Prospettiva Nevski - Battiato + Aliceперевод на немецкий




Prospettiva Nevski
Newski-Prospekt
Un vento a trenta gradi sotto zero
Ein Wind bei minus dreißig Grad
Incontrastato sulle piazze vuote e contro i campanili
Ungehindert über die leeren Plätze und gegen die Glockentürme
A tratti, come raffiche di mitra
In Böen, wie Maschinengewehrsalven
Disintegrava i cumuli di neve
Zerstäubte er die Schneehaufen
E intorno i fuochi delle guardie rosse
Und ringsum die Feuer der Roten Garden
Accesi per scacciare i lupi e vecchie coi rosari
Entfacht, um die Wölfe zu verscheuchen, und alte Frauen mit Rosenkränzen
E intorno i fuochi delle guardie rosse
Und ringsum die Feuer der Roten Garden
Accesi per scacciare i lupi e vecchie coi rosari
Entfacht, um die Wölfe zu verscheuchen, und alte Frauen mit Rosenkränzen
Seduti sui gradini di una chiesa
Auf den Stufen einer Kirche sitzend
Aspettavamo che finisse messa e uscissero le donne
Warteten wir, dass die Messe zu Ende ging und die Frauen herauskämen
Poi guardavamo con le facce assenti
Dann blickten wir mit abwesenden Gesichtern
La grazia innaturale di Nijinski
Auf die unnatürliche Anmut Nijinskis
E poi di lui s'innamorò perdutamente il suo impresario
Und dann verliebte sich sein Impresario hoffnungslos in ihn
E dei balletti russi
Und in die Ballets Russes
E poi di lui s'innamorò perdutamente il suo impresario
Und dann verliebte sich sein Impresario hoffnungslos in ihn
E dei balletti russi
Und in die Ballets Russes
L'inverno con la mia generazione
Der Winter mit meiner Generation
Le donne curve sui telai, vicine alle finestre
Die Frauen über die Webstühle gebeugt, nah an den Fenstern
Un giorno sulla Prospettiva Nevskij
Eines Tages auf dem Newski-Prospekt
Per caso vi incontrai Igor Stravinskij
traf ich zufällig Igor Strawinsky
E gli orinali messi sotto i letti per la notte
Und die Nachttöpfe unter den Betten für die Nacht
E un film di Eisenstein sulla rivoluzione
Und ein Film von Eisenstein über die Revolution
E gli orinali messi sotto i letti per la notte
Und die Nachttöpfe unter den Betten für die Nacht
E un film di Eisenstein sulla rivoluzione
Und ein Film von Eisenstein über die Revolution
E studiavamo chiusi in una stanza
Und wir lernten, eingeschlossen in einem Raum
La luce fioca di candele e lampade a petrolio
Im schwachen Licht von Kerzen und Petroleumlampen
E quando si trattava di parlare
Und wenn es darum ging zu sprechen
Aspettavamo sempre con piacere
warteten wir immer voller Erwartung
E il mio maestro mi insegnò com'è difficile
Und mein Meister lehrte mich, wie schwierig es ist
Trovare l'alba dentro l'imbrunire
Die Morgendämmerung in der Abenddämmerung zu finden
E il mio maestro mi insegnò com'è difficile
Und mein Meister lehrte mich, wie schwierig es ist
Trovare l'alba dentro l'imbrunire
Die Morgendämmerung in der Abenddämmerung zu finden





Авторы: Franco Battiato, Giusto Pio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.