Battle Tapes - In Too Deep - перевод текста песни на немецкий

In Too Deep - Battle Tapesперевод на немецкий




In Too Deep
Zu tief drin
I know you know it
Ich weiß, du weißt es
Such a dangerous thing
So eine gefährliche Sache
Some call it flawless
Manche nennen es makellos
Yeah, some say obscene
Yeah, manche sagen obszön
Even in your wildest fantasy
Selbst in deiner wildesten Fantasie
Drunk behind the wheel from the ecstasy
Trunken am Steuer von der Ekstase
No one in their right mind could ignore
Niemand bei klarem Verstand könnte es ignorieren
Working out the details in the dark
Die Details im Dunkeln ausarbeiten
And if you ever catch this heart of mine
Und wenn du jemals dieses Herz von mir erwischst
Howling at the moon in the dead of night
Wie es den Mond anheult in tiefster Nacht
Blame it on the ghost only you can see
Schieb's auf den Geist, den nur du sehen kannst
Baby, I think we're in too deep
Baby, ich glaube, wir stecken zu tief drin
Started so slowly
Es begann so langsam
Sowing the seeds
Die Saat säend
It's never-ending
Es ist endlos
Currently trending
Gerade im Trend
Patience thinning
Die Geduld schwindet
Absurd to think it's not
Absurd zu denken, es wäre nicht so
Believe me when I say this is torture
Glaub mir, wenn ich sage, das ist Folter
The hardest part is telling you no
Der schwerste Teil ist, dir Nein zu sagen
So easy to get off on a moment, moment
So leicht, sich an einem Augenblick zu berauschen, Augenblick
Forgive, forget, gone
Verzeih, vergiss, fort
Even in your wildest fantasy
Selbst in deiner wildesten Fantasie
Drunk behind the wheel from the ecstasy
Trunken am Steuer von der Ekstase
No one in their right mind could ignore
Niemand bei klarem Verstand könnte es ignorieren
Working out the details in the dark
Die Details im Dunkeln ausarbeiten
And if you ever catch this heart of mine
Und wenn du jemals dieses Herz von mir erwischst
Howling at the moon in the dead of night
Wie es den Mond anheult in tiefster Nacht
Blame it on the ghost only you can see
Schieb's auf den Geist, den nur du sehen kannst
Baby, I think we're in too deep
Baby, ich glaube, wir stecken zu tief drin
Even in your wildest fantasy
Selbst in deiner wildesten Fantasie
Drunk behind the wheel from the ecstasy
Trunken am Steuer von der Ekstase
No one in their right mind could ignore
Niemand bei klarem Verstand könnte es ignorieren
Working out the details in the dark
Die Details im Dunkeln ausarbeiten
And if you ever catch this heart of mine
Und wenn du jemals dieses Herz von mir erwischst
Howling at the moon in the dead of night
Wie es den Mond anheult in tiefster Nacht
Blame it on the ghost only you can see
Schieb's auf den Geist, den nur du sehen kannst
Baby, I think we're in too deep
Baby, ich glaube, wir stecken zu tief drin
Believe me when I say this is torture
Glaub mir, wenn ich sage, das ist Folter
The hardest part is telling you no
Der schwerste Teil ist, dir Nein zu sagen
So easy to get off on a moment, moment
So leicht, sich an einem Augenblick zu berauschen, Augenblick
Forgive, forget, gone
Verzeih, vergiss, fort
Even in your wildest fantasy
Selbst in deiner wildesten Fantasie
Drunk behind the wheel from the ecstasy
Trunken am Steuer von der Ekstase
No one in their right mind could ignore
Niemand bei klarem Verstand könnte es ignorieren
Working out the details in the dark
Die Details im Dunkeln ausarbeiten
And if you ever catch this heart of mine
Und wenn du jemals dieses Herz von mir erwischst
Howling at the moon in the dead of night
Wie es den Mond anheult in tiefster Nacht
Blame it on the ghost only you can see
Schieb's auf den Geist, den nur du sehen kannst
Baby, I think we're in too deep
Baby, ich glaube, wir stecken zu tief drin
Even in your wildest fantasy
Selbst in deiner wildesten Fantasie
Drunk behind the wheel from the ecstasy
Trunken am Steuer von der Ekstase
No one in their right mind could ignore
Niemand bei klarem Verstand könnte es ignorieren
Working out the details in the dark
Die Details im Dunkeln ausarbeiten
And if you ever catch this heart of mine
Und wenn du jemals dieses Herz von mir erwischst
Howling at the moon in the dead of night
Wie es den Mond anheult in tiefster Nacht
Blame it on the ghost only you can see
Schieb's auf den Geist, den nur du sehen kannst
Baby, I think we're in too deep
Baby, ich glaube, wir stecken zu tief drin
Even in your wildest fantasy (It started so slowly)
Selbst in deiner wildesten Fantasie (Es begann so langsam)
Drunk behind the wheel from the ecstasy
Trunken am Steuer von der Ekstase
No one in their right mind could ignore (Sowing the seeds)
Niemand bei klarem Verstand könnte es ignorieren (Die Saat säend)
Working out the details in the dark
Die Details im Dunkeln ausarbeiten
And if you ever catch this heart of mine (Some call it flawless)
Und wenn du jemals dieses Herz von mir erwischst (Manche nennen es makellos)
Howling at the moon in the dead of night
Wie es den Mond anheult in tiefster Nacht
Blame it on the ghost only you can see (Some say obscene)
Schieb's auf den Geist, den nur du sehen kannst (Manche sagen obszön)
Baby, I think we're in too deep
Baby, ich glaube, wir stecken zu tief drin





Авторы: Riley Stephen Mackin, Joshua Wales Boardman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.