Текст и перевод песни Battleboi Basti feat. Vist - Verschlafen
Scheiße
das
is
wohl
das
Ende
meiner
Träume,
Shit,
this
must
be
the
end
of
my
dreams,
So
eine
verdammte
Kacke
ich
habe
verschlafen
Such
damn
crap,
I
overslept
Warum
hat
mein
beschissener
Wecker
nich
geläutet,
Why
didn't
my
shitty
alarm
clock
go
off,
Jetzt
muss
ich
raus
aus
den
Federn
und
ins
Bad
renn
Now
I
have
to
get
out
of
the
feathers
and
run
to
the
bathroom
Schwitzte
im
Schlaf
habe
Achselnässe,
Sweated
in
my
sleep,
got
underarm
wetness,
Es
bleibt
keine
Zeit
für
eine
Katzenwäsche
There's
no
time
for
a
cat
wash
Wenigstens
ruckzuck
die
Zähne
geputzt
At
least
brushed
my
teeth
in
a
jiffy
Und
Reste
werden
runter
durch
die
Kehle
geschluckt
jupp
And
leftovers
are
swallowed
down
my
throat,
yup
Jupp,
die
suche
nach
reinen
Klamotten
lässt
mich
leider
zu
der
Annahme
kommen
ich
habe
nur
noch
dreckige
Sachen
Yup,
the
search
for
clean
clothes
unfortunately
leads
me
to
believe
that
I
only
have
dirty
things
left
Dabei
habe
ich
doch
vor
nicht
all
zu
langer
Zeit
meiner
Mutter
aufgetragen
sie
hätte
meine
Wäsche
zu
waschen
But
not
too
long
ago
I
instructed
my
mother
to
wash
my
laundry
Ja,
na
gut,
ich
gerat
in
Wut
und
zerdepper
im
Badezimmer
die
Armatur
Yeah,
well,
I
get
angry
and
smash
the
faucet
in
the
bathroom
Hey,
Ist
es
Verzweiflung
oder
wahrer
Mut?
Hey,
is
it
desperation
or
true
courage?
Denn
ich
verlasse
meine
Wohnung
im
Schlafanzug
Because
I'm
leaving
my
apartment
in
my
pajamas
Schnell
die_Mappe
gesattelt
bin
in
totaler
Aufruhr
Quickly
saddled
the
folder,
I'm
in
total
turmoil
Renne
hin
zur
Treppe
durch
den
Hausflur
Run
to
the
stairs
through
the
hallway
Nehme
dabei
wohlwollend
einen
Sturz
in
Kauf,
Willingly
accept
a
fall,
Bewältige
die
Treppe
per
Purzelbaum
Master
the
stairs
by
somersault
Ja
man
könnte
behaupten
ich
habe
Pech,
Yeah,
you
could
say
I'm
unlucky,
Doch
muss
ohne
zu
gucken
über
die
Straße
renn
But
I
have
to
run
across
the
street
without
looking
Aber
mein
Scheißbus
der
fährt
mir
vor
der
Nase
weg,
But
my
damn
bus
drives
away
in
front
of
my
nose,
Alter
ehrlich
dieser
Tag
ist
Dreck
Dude,
honestly,
this
day
is
crap
So
ein
Dreckstag,
so
so
ein
Dreckstag
Such
a
shitty
day,
such
a
shitty
day
Kann
man
da
von
Schicksal
reden?
Keine
Ahnung
aber
mich
fickt
das
Leben!
Can
you
talk
about
fate?
No
idea,
but
life
is
fucking
me!
Befinde
mich
immer
noch
auf
dem
Schulweg,
I'm
still
on
my
way
to
school,
Den
ich
zu
Fuß
geh,
mir
tut
der
Fuß
weh
Which
I
walk,
my
foot
hurts
Aber
ganz
egal
wo
der
Schuh
drückt
oder
Blut
spritzt,
But
no
matter
where
the
shoe
pinches
or
blood
splatters,
Heute
komme
ich
nich
zu
spät
I'm
not
late
today
Hasse
das
Leben
jetzt
prasselt
der
Regen,
Hate
life,
now
the
rain
is
pouring
down,
Ich
hätte
alles
und
jeden
für
eine
Jacke
gegeben
I
would
have
given
anything
and
anyone
for
a
jacket
Es
ist
nass
auf
den
Wegen
It's
wet
on
the
paths
Und
zu
allem
Überfluss
bin
ich
in
Kacke
getreten
And
to
top
it
all
off,
I
stepped
in
poop
In
einer
Vielzahl,
ganze
vier
mal,
ja
sogar
an
beiden
Füßen
In
a
multitude,
four
times,
even
on
both
feet
Sowas
soll
Glück
bring'?
alle
Passanten
gaffen
mich
an
und
denken
ich
würde
in
scheiße
wühlen
Is
that
supposed
to
bring
good
luck?
All
the
passers-by
stare
at
me
and
think
I'm
digging
in
shit
Typisch,
zu
einem
verkorksten
Tag,
Typical,
for
a
messed
up
day,
Gehört
natürlich
auch
dazu
passendes
Regenwetter
Of
course,
the
appropriate
rainy
weather
also
belongs
Sollte
das
hier
alles
nie
ein
Ende
haben
Should
this
all
never
end
Und
so
weitergehn
dann
schick
mir
besser
einen
Seelenklempner
And
keep
going
like
this
then
better
send
me
a
shrink
Es
war
ein
bitterer
Tag
(jaja)
an
dem
ich
um
Erlösung
bat
It
was
a
bitter
day
(yeah
yeah)
on
which
I
begged
for
deliverance
Ich
habe
das
Gespür
dafür,
dass
die
Kacke,
die
ich
heut
erlebt
habt
nicht
einmal
die
Krönung
war
I
have
a
feeling
that
the
shit
I
experienced
today
wasn't
even
the
crowning
glory
Dank
meiner
Vorliebe
für
Schokolade
und
fettem
Essen
Thanks
to
my
love
for
chocolate
and
fatty
foods
Is
der
folgende
Weg
ein
einziger
Kraftakt
The
following
path
is
a
single
feat
of
strength
Die
Bewegung
tut
mir
gut,
verliere
sieben
Kilo
unterwegs
und
drei
Liter
Wasser
The
exercise
is
good
for
me,
I
lose
seven
kilos
on
the
way
and
three
liters
of
water
Immerhin
ein
positiver
Nebeneffekt,
At
least
one
positive
side
effect,
Doch
ich
nehme
wieder
zu
in
Genen
ist
Fett
But
I
gain
weight
again,
fat
is
in
genes
Ich
möchte
nicht
mehr
weiter
durch
die
City
rasen,
I
don't
want
to
race
through
the
city
anymore,
Ich
möchte
ein
bisschen
schlafen
also
bitte
gebt
mir
ein
Bett
I
want
to
sleep
a
little,
so
please
give
me
a
bed
Doch
der
Battleboi
ist
dick
und
muss
But
the
Battleboi
is
thick
and
must
Weiter
gegen
die
Zeit
laufen
bis
zum
Schluss
Keep
running
against
time
until
the
end
Eins
hast
du
über
mich
nicht
gewusst
There's
one
thing
you
didn't
know
about
me
Ich
muss
unbedingt
in
die
Schule,
bin
pflichtbewusst
I
absolutely
have
to
go
to
school,
I'm
conscientious
Irgendwie
versuch
ich
klar
zu
komm,
Somehow
I
try
to
get
clear,
Spring
über
Bänke
auf
denen
die
Penner
pennen
Jump
over
benches
where
the
bums
sleep
Danach
über
Geländer
renne
so
wie
ein
Beserker
Then
run
over
railings
like
a
berserker
Und
überhole
die
Rentner
die
mich
währenddessen
anmeckern
And
overtake
the
pensioners
who
are
yelling
at
me
while
doing
so
Doch
ich
höre
da
nicht
hin
ich
habe
anderes
im
Blick
But
I
don't
listen
to
that,
I
have
something
else
in
mind
Die
Vordertür
von
meiner
Schule
is
erreicht
mit
einem
Schritt
The
front
door
of
my
school
is
reached
with
one
step
Aber
ich
könnte
weitermotzen
die
Vordertür
ist
verschlossen
But
I
could
keep
bitching
the
front
door
is
locked
Es
is
Sonntag
all
die
Mühe
war
umsonst
It's
Sunday
all
the
effort
was
in
vain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.