Battles - Prismism - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Battles - Prismism




Prismism
Призматизм
There's something on my mind
Что-то тревожит меня,
But I don't want to talk about it
Но я не хочу об этом говорить.
I'm saying my goodbyes
Я прощаюсь,
Though we haven't begun to party
Хотя мы и не начинали веселиться.
Oh baby, it's all a catastrophe
О, милая, это всё катастрофа.
Oh lover, it's not how it used to be
О, любимая, всё уже не так, как было.
I'm just a man who's battling with his mind
Я всего лишь мужчина, сражающийся со своим разумом.
(I'm just a man who's battling with his mind)
всего лишь мужчина, сражающийся со своим разумом)
One hundred and eight battles within the mind
Сто восемь битв в моём разуме.
Minds forever changing what you began
Разум вечно меняет то, что ты начала.
Life's a waste of time
Жизнь пустая трата времени.
It's just a waste of time
Это просто пустая трата времени.
Minds forever changing what you began
Разум вечно меняет то, что ты начала.
Battle with your mind
Сражайся со своим разумом.
There's magic in my eyes
Магия в моих глазах,
But I don't want to look into it
Но я не хочу в неё всглядывать.
There's thunder in the skies and
Гром гремит в небесах, и
I'm frightened of what it's doin'
Я боюсь того, что он делает.
Oh baby, it's all a catastrophe
О, милая, это всё катастрофа.
Oh lover, it's not how it used to be
О, любимая, всё уже не так, как было.
I'm just a man who's battling with his mind
Я всего лишь мужчина, сражающийся со своим разумом.
(I'm just a man who's battling with his mind)
всего лишь мужчина, сражающийся со своим разумом)
One hundred and eight battles within the mind
Сто восемь битв в моём разуме.
Minds forever changing what you began
Разум вечно меняет то, что ты начала.
Life's a waste of time
Жизнь пустая трата времени.
It's just a waste of time
Это просто пустая трата времени.
Minds forever changing what you began
Разум вечно меняет то, что ты начала.
Battle with your mind, ha haa
Сражайся со своим разумом, ха-ха.
Oh baby, it's all a catastrophe
О, милая, это всё катастрофа.
Oh lover, it's not how it used to be
О, любимая, всё уже не так, как было.
I'm just a man who's battling with his mind
Я всего лишь мужчина, сражающийся со своим разумом.
(I'm just a man who's battling with his mind)
всего лишь мужчина, сражающийся со своим разумом)
One hundred and eight battles within the mind
Сто восемь битв в моём разуме.
(Within the mind)
моём разуме)
Haa
Ха
There is somebody out there
Кто-то есть там,
Please I want you to help me
Прошу, помоги мне.





Авторы: Tyondai Braxton, Ian Williams, David Konopka, John D Jr Stanier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.