Текст и перевод песни Batu Akdeniz - Hayat Böyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görülmüş
bir
filmin
tekrrında
В
повторе
уже
виденного
фильма,
Çantamı
toplayıp
çıktım
yola
Собрав
сумку,
вышел
я
в
путь.
Bir
güneş
açsa
ki
hayatıma
Если
бы
солнце
заглянуло
в
мою
жизнь,
Değmese
hiçbir
el
baharıma
Если
бы
ничья
рука
не
коснулась
моей
весны,
Dolaşamam
hiç
gece
karanlıkta
Не
бродил
бы
я
в
ночной
темноте,
Bulunmam
can
yakan
oyunlarda
Не
участвовал
бы
в
играх,
разрывающих
душу.
Sonunda
iyiler
kazanıyorsa
Если
в
конце
концов
добро
побеждает,
Neden
bu
kargaşa,
bu
kör
bela?
Отчего
этот
хаос,
эта
слепая
беда?
Duyan
yok
ki
bağırsam
ne
fayda?
Меня
никто
не
слышит,
какой
смысл
кричать?
Günler
geçmiyor
yine,
hayat
böyle
yine
hayat
böyle
Дни
не
проходят,
всё
та
же
жизнь,
опять
всё
та
же
жизнь.
Ölsem
de
kabullenmem
Даже
умерев,
не
приму,
Hayat
böyle
diye,
hayat
böyle
diye
Что
жизнь
такая,
что
жизнь
такая.
Sokakları
dolduran
boş
insanlar
Пустые
люди
заполняют
улицы,
Düşünmez
dinlemez
boş
yaparlar
Не
думают,
не
слушают,
говорят
пустые
слова.
Basıp
geçtikleri
kaldırımlar
Тротуары,
по
которым
они
проходят,
Gülerler
her
şeyin
farkındalar
Они
смеются,
им
всё
равно.
Günler
geçmiyor
yine,
hayat
böyle
yine
hayat
böyle
Дни
не
проходят,
всё
та
же
жизнь,
опять
всё
та
же
жизнь.
Ölsem
de
kabullenmem
Даже
умерев,
не
приму,
Hayat
böyle
diye,
hayat
böyle
diye
Что
жизнь
такая,
что
жизнь
такая.
Günler
geçmiyor
yine,
hayat
böyle
yine
hayat
böyle
Дни
не
проходят,
всё
та
же
жизнь,
опять
всё
та
же
жизнь.
Ölsem
de
kabullenmem
Даже
умерев,
не
приму,
Hayat
böyle
diye,
hayat
böyle
diye
Что
жизнь
такая,
что
жизнь
такая.
Derindim
belki
ama
korktum
hep
boğulmaktan
Я
был
глубоким,
наверное,
но
всегда
боялся
утонуть.
Atlardım
belki
ama
ürkerdim
çakılmaktan
Я
бы
прыгнул,
наверное,
но
боялся
разбиться.
Artık
zor
değil,
bana
inan
Теперь
это
не
сложно,
поверь
мне,
Yarın
da
dönüyorsa
böyle
dünya
Если
завтра
мир
будет
таким
же.
Günler
geçmiyor
yine,
hayat
böyle
yine
hayat
böyle
Дни
не
проходят,
всё
та
же
жизнь,
опять
всё
та
же
жизнь.
Ölsem
de
kabullenmem
Даже
умерев,
не
приму,
Hayat
böyle
diye,
hayat
böyle
diye
Что
жизнь
такая,
что
жизнь
такая.
Günler
geçmiyor
yine,
hayat
böyle
yine
hayat
böyle
Дни
не
проходят,
всё
та
же
жизнь,
опять
всё
та
же
жизнь.
Ölsem
de
kabullenmem
Даже
умерев,
не
приму,
Hayat
böyle
diye,
hayat
böyle
diye
Что
жизнь
такая,
что
жизнь
такая.
Hayat
böyle
diye,
hayat
böyle
diye
Что
жизнь
такая,
что
жизнь
такая.
Hayat
böyle
yine
hayat
böyle
Жизнь
такая,
всё
та
же
жизнь.
Hayat
böyle
diye,
hayat
böyle
diye
Что
жизнь
такая,
что
жизнь
такая.
Hayat
böyle
yine
hayat
böyle
Жизнь
такая,
всё
та
же
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batu Akdeniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.