Batuhan Kordel - Zindan - перевод текста песни на русский

Zindan - Batuhan Kordelперевод на русский




Zindan
Темница
Seni son gördüğüm yer
Там, где видел тебя в последний раз,
Gözlerimden süzülen
В слезах, что катились из глаз,
Yaşlarda bıraktım
Я тебя оставил.
Bi' kalp istemem artık
Больше не нужно мне сердце, увы.
Seni son öptüğüm yer
Там, где целовал тебя в последний раз,
Aklımda cümleler
В голове моей мысли крутятся сейчас,
Her biri anlamsız
Но все они бессмысленны,
Şu son bi' seneden farksız
Как и наш последний год бессильны.
Huzur yok artık bana
Нет мне больше покоя,
Düştüm bi' zindana
Я попал в темницу с тобою,
Anahtarı kayıp
Ключ потерян,
Aklım kadar kayıp
Как и мой разум растерян.
Sözüm yok artık sana
Нет у меня больше слов,
Bıraktım vicdanına
Оставляю всё на твоей совести, любовь,
Yaptıkların ayıp
Поступки твои позор,
Senin kadar ayıp
Как и ты сама стыд и срам, укор.
Bu günler elbet biter
Эти дни однажды закончатся,
Güneş doğar, ay gider
Взойдет солнце, луна скроется,
Ben hep bur'dayım
Я всегда буду здесь,
Bıraktığın kadar varım
Ровно настолько, насколько ты есть.
Bu günler elbet biter
Эти дни однажды закончатся,
Güneş doğar, ay gider
Взойдет солнце, луна скроется,
Sen hep or'dasın
Ты всегда будешь там,
Bıraktığım kadar yarım
Ровно настолько, насколько я сам.
Huzur yok artık bana
Нет мне больше покоя,
Düştüm bi' zindana
Я попал в темницу с тобою,
Anahtarı kayıp
Ключ потерян,
Aklım kadar kayıp
Как и мой разум растерян.
Sözüm yok artık sana
Нет у меня больше слов,
Bıraktım vicdanına
Оставляю всё на твоей совести, любовь,
Yaptıkların ayıp
Поступки твои позор,
Senin kadar ayıp
Как и ты сама стыд и срам, укор.
Bu günler elbet biter
Эти дни однажды закончатся,
Güneş doğar, ay gider
Взойдет солнце, луна скроется,
Ben hep bur'dayım
Я всегда буду здесь,
Bıraktığın kadar varım
Ровно настолько, насколько ты есть.
Bu günler elbet biter
Эти дни однажды закончатся,
Güneş doğar, ay gider
Взойдет солнце, луна скроется,
Sen hep or'dasın
Ты всегда будешь там,
Bıraktığım kadar yarım
Ровно настолько, насколько я сам.
Yaptıkların ayıp
Поступки твои позор,
Senin kadar ayıp
Как и ты сама стыд и срам, укор.





Авторы: Efe Demiryoguran, Ahmet Batuhan Kordel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.