Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(thewatarii)
(thewatarii)
Biz
atlatırdık
beraber
her
derdi
nasıl
ne
fark
eder?
Как
мы
преодолевали
все
беды
вместе,
что
за
разница?
Tatiller
de
gördük
senle
düğünler
ve
cenazeler
Пережили
с
тобой
праздники,
свадьбы
и
похороны
Omzunda
bir
tohumdu
aşk,
ıslattıkça
büyüttük
Любовь
была
семечком
на
твоём
плече,
поливая
– растили
Ve
zamanla
hep
soyuldu
ağaç,
kıskançlıklar
çürüttü
Но
со
временем
дерево
облысело,
ревность
его
сгубила
Gülüşmemiz
özgürlüktü,
sevişmemiz
ibadet
Наш
смех
был
свободой,
близость
– богослужением
Değiştiririz
sandık
fakat
değişmedik
inan
pek
Думали
изменимся,
но
не
изменились
почти
Kavgalarımız
boştu
yine
de
inatla
et
idare
Ссоры
были
пусты,
всё
равно
упрямо
терпел
Desem
de
olmaz
"Bi'
daha
be"
bu
daha
çok
eder
biçare
Хоть
скажи
«не
выйдет»,
это
только
сделает
меня
бессильнее
Kendime
diyorum
"Yoluna
bak,
dolu
kafam"
Говорю
себе:
«Иди
своей
дорогой,
я
пьян»
İtiyo'
beni
bu
sorulara
Эти
вопросы
толкают
меня
Sevgimiz
artık
o
yolu
kapar
lan
Наша
любовь
теперь
тот
путь
преграждает
Bu
hâlde
daha
da
yorulamam
В
таком
состоянии
устану
ещё
больше
Yine
de
kalbim
sorun
yapar
Всё
равно
сердце
создаёт
проблемы
İhtiyaç
duyarım
korumana
Мне
нужно
твоё
покровительство
İhtiyaç
duyarım
kokuna
hâlâ
Мне
всё
ещё
нужен
твой
запах
Sen
atıp
dursan
da
boku
bana
Хотя
ты
лишь
швыряешь
в
меня
дерьмо
Gittiğin
sabahın
gecesi
diledin
özür
ve
sarılıp
uyuduk
В
ночь
перед
утром
твоего
ухода
ты
извинилась,
обнялись
и
уснули
Ama
ben
göremem
kazılı
kuyuyu,
başa
dert
olan
o
azılı
huyunu
Но
я
не
вижу
вырытую
яму,
этот
зловредный
твой
характер
– головная
боль
Ama
ben
bilirim
sanardım
bilirim
değilsin
lan
tek
bi'
duygusuzum
Но
я
думал,
что
знаю
тебя,
ты
ведь,
блин,
бесчувственная
Sabaha
kadar
uykusuzum
düşünmekten,
mutlu
musun?
Я
без
сна
до
утра,
размышляя:
ты
счастлива?
Ben
sana,
sen
bana
kızsan
da
Хоть
ты
злишься
на
меня,
а
я
на
тебя
Beraber
şarkılar
söylemiştik
yıllarca
Вместе
мы
пели
песни
годами
Şimdi
n'olur
dur
anla
Остановись
сейчас,
пойми
Ne
istemiştin
de
şimdi
kaldın
uzakta
Чего
же
ты
хотела,
что
теперь
ты
так
далеко
Çok
doğal
değil
mi
hırslanmam?
Разве
не
естественно,
что
я
гневаюсь?
Beraber
direnmişken
hayata
biz
ısrarla
Когда
мы
упорно
боролись
вместе
за
жизнь
Lütfen
n'olur
uzaklaş
Пожалуйста,
просто
отдались
Kafamdan
çık
git
üflediğim
her
bi'
dumanla,
ah
Уйди
из
головы
с
каждым
выдохом
дыма,
ах
Ben
böyle
ızdırabın
aşkını
seveyim
Пусть
сгинет
любовь
таких
мучений
B-b-ben
böyle
ızdırabın
aşkı-aşkını
seveyim
П-п-пусть
сгинет
любовь
таких
му-мучений
Ben
böyle
ızdırabın
aşkını
seveyim
Пусть
сгинет
любовь
таких
мучений
B-b-ben
böyle
ızdırabın
aşkı-aşkını
seveyim
П-п-пусть
сгинет
любовь
таких
му-мучений
Ben
böyle
ızdırabın
ızdı-ızdı-ızdırabın
Пусть
сгинет
любовь
та-та-таких
мучений
B-b-ben
böyle
ızdırabın
aşkı-aşkını
seveyim
П-п-пусть
сгинет
любовь
таких
му-мучений
Ben
böyle
ızdırabın
aşkını
seveyim
Пусть
сгинет
любовь
таких
мучений
B-b-ben
böyle
ızdırabın
aşkı-aşkını
seveyim
П-п-пусть
сгинет
любовь
таких
му-мучений
Şimdi
sevgilinle
ol'cak
mısınız
biz
gibi?
Теперь
с
парнем,
будете
как
мы
с
тобой?
Kız'cak
mısın
ona
da
çalıştığı
her
bi'
iş
için?
Будешь
злиться
на
него
за
каждую
его
работу?
Oldun
mu
sen
cidden
tek
bi'
duygusuzun
hissizin?
Неужели
ты
стала
безучастной
и
бездуховной?
Haykır'cak
mısın
onunla
sevişirken
ismini?
Будешь
кричать
моё
имя,
когда
занимаешься
с
ним
любовью?
Gerçekten
söyledin
mi
ona
onu
sevdiğini?
Правда
сказала
ему,
что
любишь
его?
Ona
onu
sevdiğini,
zannetme
sana
boyun
eğdiğimi
Что
любишь
его,
не
думай,
что
я
подчинился
Hayır
ben
güçlüyüm
be
sen
mi
boz'can
keyfimi?
Нет,
я
силён,
ты
что,
испортишь
мне
настроение?
Yok
lan
ikimiz
de
biliyo'z
la
boku
yediğini
Фигня,
мы
оба
знаем,
что
ты
облажалась
Ben
sana,
sen
bana
kızsan
da
Хоть
ты
злишься
на
меня,
а
я
на
тебя
Beraber
şarkılar
söylemiştik
yıllarca
Вместе
мы
пели
песни
годами
Şimdi
n'olur
dur
anla
Остановись
сейчас,
пойми
Ne
istemiştin
de
şimdi
kaldın
uzakta
Чего
же
ты
хотела,
что
теперь
ты
так
далеко
Çok
doğal
değil
mi
hırslanmam?
Разве
не
естественно,
что
я
гневаюсь?
Beraber
direnmişken
hayata
biz
ısrarla
Когда
мы
упорно
боролись
вместе
за
жизнь
Lütfen
n'olur
uzaklaş
Пожалуйста,
просто
отдались
Kafamdan
çık
git
üflediğim
her
bi'
dumanla,
ah
Уйди
из
головы
с
каждым
выдохом
дыма,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batu Demir
Альбом
Ben
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.