Bauhaus - In the Flat Field - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bauhaus - In the Flat Field




In the Flat Field
На равнине
A gut pull drag on me
Внутренности тянут меня вниз,
Into the chasm gaping we
В зияющую пропасть мы падаем,
Mirrors multi-reflecting this
Зеркала многократно отражают это,
Between spunk stained sheet
Между испачканной простынёй
And odorous whim
И пахучей прихотью.
Camera eye-flick-shudder within
Камера щелчок дрожь внутри.
Assist me to walk away in sin
Помоги мне уйти во грехе.
Where is the string that Theseus laid
Где нить, которую оставил Тесей?
Find me out this labyrinth place.
Выведи меня из этого лабиринта.
I do get bored, I get bored
Мне становится скучно, мне скучно
In the flat field.
На равнине.
I get bored, I do get bored
Мне скучно, мне становится скучно
In the flat field
На равнине.
Yin and yang lumber punch
Инь и Ян, неуклюжий удар,
Go taste a tart, then eat my lunch
Попробуй кислый пирог, а затем съешь мой обед,
And force my slender thin and lean
И принуди мою тонкую и худую фигуру
In this solemn place of fill wetting dreams
В этом торжественном месте мокрых снов
Of black matted lace of pregnant cows
О чёрном кружеве, о беременных коровах,
As life maps out onto my brow
Пока жизнь отображается на моём лбу.
The card is lowered in index turn
Карточка опущена, индекс перевёрнут,
Into my filing cabinet hemispheres spurn.
В моём картотечном шкафу полушария отвергнуты.
I do get bored, I get bored
Мне становится скучно, мне скучно
In the flat field.
На равнине.
I get bored, I do get bored
Мне скучно, мне становится скучно
In the flat field
На равнине.
Let me catch the slit of light
Позволь мне поймать луч света
For a maidens sake
Ради девы,
On a maiden flight
В девичьем полёте.
In the flat field I do get bored
На равнине мне становится скучно.
Replace with Piccadilly whores
Замени на шлюх с Пикадилли
In my yearn for some cerebral fix
В моём стремлении к интеллектуальному исправлению.
Transfer me to that solid plain
Перенеси меня на ту твёрдую равнину,
Hammer me into blazen pain
Вбей меня в пылающую боль,
Moulding shapes no shame to waste
Формируя фигуры, которые не стыдно потратить впустую,
Moulding shapes no shame to waste
Формируя фигуры, которые не стыдно потратить впустую,
And drag me there with deafening haste.
И тащи меня туда с оглушительной скоростью.





Авторы: Kevin Haskins, Daniel Ash, Peter Murphy, David J, Bauhaus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.