Текст и перевод песни Bauhaus - The Passion Of Lovers (re-mastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Passion Of Lovers (re-mastered)
Страсть влюбленных (ремастеринг)
She
had
nut
painted
arms
that
were
hers
to
keep
У
нее
были
не
накрашенные
руки,
которые
принадлежали
только
ей
And
in
her
fear
she
sought
cracked
pleasures?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
И
в
своем
страхе
она
искала
треснувшего
удовольствия?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
Licked
her
lips
and
turned
to
feather
Облизнула
губы
и
превратилась
в
перо
And
as
I
watched
from
underneath
И
пока
я
наблюдал
снизу
I
came
aware
of
all
that
she
keep
Я
осознал
все,
что
она
хранила
The
little
foxes
so
safe
and
sound
Маленьких
лисиц,
таких
целых
и
невредимых
They
were
not
dead,
they'd
gone
to
ground?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Они
не
умерли,
они
ушли
в
землю?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Страсть
влюбленных
— это
смерть?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death
Страсть
влюбленных
— это
смерть
She
breaks
her
heart
just
a
little
too
much
Она
разбивает
свое
сердце
слишком
сильно
And
her
jokes
attract
the
lucky
bad
type
И
ее
шутки
привлекают
удачливых
негодяев
As
she
dips
and
wails
and
slips
her
banshee
smile
Пока
она
кружится,
рыдает
и
одаряет
своей
улыбкой
банши
She
gets
the
better
of
the
bigger
to
the
letter?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Она
берет
верх
над
большим
до
последней
буквы?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Страсть
влюбленных
— это
смерть?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Страсть
влюбленных
— это
смерть?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Страсть
влюбленных
— это
смерть?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Страсть
влюбленных
— это
смерть?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Страсть
влюбленных
— это
смерть?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death?
The
passion
of
lovers
is
for
death?,
said
she
Страсть
влюбленных
— это
смерть?
Страсть
влюбленных
— это
смерть,
сказала
она
The
passion
of
lovers
is
for
death
Страсть
влюбленных
— это
смерть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Murphey, J. David, Kevin Haskins, Daniel Ash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.