Flashbacks -
Bausa
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
kommt
der
rein?
(Lizzy,
Lizzy)
Откуда
это
взялось?
(Лиззи,
Лиззи)
Lizzy,
ah,
ah,
ah
Лиззи,
ах,
ах,
ах
(Miksu
∕ Macloud)
(Миксу
∕ Маклауд)
Flashback,
fühle
mich
wieder
wie
damals
Воспоминание,
ощущение,
как
тогда
Woddi-Red-Bull
auf
dem
Parkplatz,
billiger
Pulli
von
Starter
Водди
Red
Bull
на
парковке,
дешёвый
свитер
от
Starter
Paranoia
vor
der
Zukunft
steh
an
dem
Grab
von
mei'm
Vater
Паранойя
о
будущем,
стоя
на
могиле
моего
отца
Kein'n
Bock,
darüber
zu
labern
Не
хочу
об
этом
говорить
Bin
mit
den
Jungs
auf
dämonischen
Plänen,
wir
treffen
uns
Mitternacht
У
меня
с
пацанами
дьявольские
планы,
встретимся
в
полночь
Der
Pegel
geht
hoch
im
Minutentakt,
wir
tun
so,
als
ob
das
normal
wär
Уровень
повышается
каждую
минуту,
мы
действуем
так,
как
будто
это
нормально
Als
wüssten
wir
nicht,
was
das
mit
uns
macht
Как
будто
мы
не
знаем,
что
он
с
нами
делает
Oh,
Brudi,
ja,
Flashbacks
О,
Бруди,
да,
воспоминания
Billige
Kippen
von
Lidl
Дешевые
попки
от
Lidl
Ziele,
die
fehl'n
in
mei'm
Fahrplan,
Seiten,
die
fehl'n
in
der
Bibel
Направления,
которых
нет
в
моем
расписании,
страницы,
которых
нет
в
Библии.
Handschellen
klicken
zu
häufig,
Worte
vom
Richter
sind
deutlich
Наручники
щелкают
слишком
часто,
слова
судьи
понятны
Ja,
ich
weiß,
das
war
nicht
korrekt,
aber
was
geht,
ich
bereu
es
nicht,
Babe,
ey
Да,
я
знаю,
что
это
было
неправильно,
но
что
случилось,
я
не
жалею
об
этом,
детка,
эй
Oh,
Flashbacks
Ох,
воспоминания
Was
soll
ich
so
tun,
als
wär
es
nicht
so
gewesen?
Что
мне
делать,
как
будто
этого
не
произошло?
Jede
Nacht
hält
mich
die
Erinnerung
wach
Каждую
ночь
воспоминания
не
дают
мне
уснуть
Schau
durch
das
Glas,
als
wär
mein
Kopf
ein
Museum
Смотри
сквозь
стекло,
как
будто
моя
голова
— музей.
Flashba-a-a-acks
Flashba-аа-акс
Flashbacks,
damals
um
Ecke
noch
Kippen
geklaut
Воспоминания:
тогда
из-за
угла
украли
сигареты
Brüder
im
Bau,
schmeiß
übern
Zaun
Братья
на
стройке,
перекиньте
через
забор.
Nur
Scheiße
im
Kopf,
aber
nix
im
mei'm
Bauch
Просто
дерьмо
в
голове,
но
ничего
в
желудке
Flashbacks,
frag
Siri,
wo
zu
Hause
ist
Воспоминания:
спросите
Siri,
где
ваш
дом
Mein
Bett
war
ein
rissiger
Autositz,
ein
Tagebuch
in
meine
Haut
geritzt
Моя
кровать
была
треснутым
автокреслом,
дневник,
вырезанный
на
моей
коже.
Verlier
mich
im
Schatten
und
Mama
ihr
Augenlicht
Потеряй
меня
в
тени,
и
мама
потеряет
зрение.
Während
der
Bulle
mein'n
Kopf
auf
die
Haube
drückt
Пока
полицейский
толкает
мою
голову
на
капот
Blaues
Auge
unter
blau'm
Licht,
ah
Голубые
глаза
под
синим
светом,
ах
Oh,
Kuzi,
Flashbacks
Ох,
Кузи,
воспоминания
Billiger
Whisky
von
Lidl
Дешевый
виски
от
Lidl
Zieh
mit
Dämonen
in
Kriege,
doch
weiß
nicht,
ob
ich
sie
besiege
Иду
на
войну
с
демонами,
но
не
знаю,
смогу
ли
их
победить
Machte
Mama
nicht
stolz,
damals
dacht
ich:
"Was
soll's?"
Это
не
заставило
маму
гордиться,
тогда
я
подумал:
Какого
черта?
Kann
nicht
sagen:
"Ich
war's
nicht",
ich
hab's
einfach
gewollt
Не
могу
сказать:
Это
был
не
я,
я
просто
этого
хотел.
Oh,
Flashbacks
Ох,
воспоминания
Was
soll
ich
so
tun,
als
wär
es
nicht
so
gewesen?
Что
мне
делать,
как
будто
этого
не
произошло?
Jede
Nacht
hält
mich
die
Erinnerung
wach
Каждую
ночь
воспоминания
не
дают
мне
уснуть
Schau
durch
das
Glas,
als
wär
mein
Kopf
ein
Museum
Смотри
сквозь
стекло,
как
будто
моя
голова
— музей.
Flashba-a-a-acks
Flashba-аа-акс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lizzy Liz, Aras Zamani, Francis Lopez Varela, Julian Otto, Laurin Auth, Joshua Allery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.