Текст и перевод песни Bausa feat. Dardan - Licht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa
war
nicht
da
Папы
не
было
рядом,
Dafür
der
Richter,
ja
Зато
был
судья,
да,
Weil
als
Jugendlicher
Потому
что
в
юности
Ich
immer
nur
dicht
war,
ja
Я
всегда
был
под
кайфом,
да.
Doch
auch
wenn
es
dunkel
ist
Но
даже
если
темно,
Macht
Gott
dir
ein
Licht
an,
jaja
Бог
зажжет
тебе
свет,
ха-ха.
Auch
wenn
es
dunkel
ist
Даже
если
темно,
Macht
Gott
dir
ein
Licht
an,
Baby,
jaja
Бог
зажжет
тебе
свет,
малышка,
ха-ха.
Mit
den
Jungs
unterwegs
und
wir
suchen
Stress
С
парнями
на
улице,
и
мы
ищем
неприятности,
Mit
Freund
und
Feind
und
den
Bull'n
gefetzt
С
друзьями
и
врагами,
с
копами
дрались.
Wollte
damals
schon
mit
Rap
alles
bumsen,
jetzt
Уже
тогда
хотел
все
взорвать
своим
рэпом,
а
сейчас
Viel
geredet,
aber
nix
davon
umgesetzt
(jaja)
Много
говорил,
но
ничего
не
сделал
(ха-ха).
Damals
hat
alles
begonn'n
Тогда
все
началось,
Doch
ich
fühlte
mich,
als
hätte
man
mir
alles
genomm'n
Но
я
чувствовал,
будто
у
меня
все
отняли.
Meine
Erinnerungen
alle
verschwomm'n
Мои
воспоминания
все
стерлись,
Weil
ich
immer
wusste,
wie
ich
an
den
Alkohol
komm',
eh
Потому
что
я
всегда
знал,
как
достать
алкоголь,
эй.
Alle
sagten,
"Aus
dir
wird
nix,
Kleiner
Bau'!"
Все
говорили:
"Из
тебя
ничего
не
выйдет,
мелкий
Бау!",
Doch
am
Ende
hat
es
einfach
nur
Zeit
gebraucht
Но
в
конце
концов
просто
понадобилось
время.
Ist
nicht
so,
dass
ich
nie
wieder
Scheiße
bau'
Не
то
чтобы
я
больше
не
делал
глупостей,
Aber
jetzt
kann
ich
mir
Anwalt
leisten,
Bro
Но
теперь
я
могу
позволить
себе
адвоката,
бро.
Mein
Leben
ist
perfekt,
wie
es
ist
Моя
жизнь
идеальна
такой,
какая
она
есть,
Ich
fick'
heute
alles
und
mach'
dadurch
Gestern
zur
Bitch
Я
сегодня
трахаю
все
и
делаю
вчерашний
день
сукой.
Ausverkaufte
Touren,
Endlevel-Hits
Распроданные
туры,
хиты
высшего
уровня,
Und
es
geht
immer
weiter
И
это
продолжается,
Weil
ich
änder'
mich
nicht,
alle-le
Потому
что
я
не
меняюсь,
алло.
Papa
war
nicht
da
Папы
не
было
рядом,
Dafür
der
Richter,
ja
Зато
был
судья,
да,
Weil
als
Jugendlicher
Потому
что
в
юности
Ich
immer
nur
dicht
war,
ja
Я
всегда
был
под
кайфом,
да.
Doch
auch
wenn
es
dunkel
ist
Но
даже
если
темно,
Macht
Gott
dir
ein
Licht
an,
jaja
Бог
зажжет
тебе
свет,
ха-ха.
Auch
wenn
es
dunkel
ist
Даже
если
темно,
Macht
Gott
dir
ein
Licht
an,
Baby,
jaja
Бог
зажжет
тебе
свет,
малышка,
ха-ха.
Zurück
im
Krieg
und
wir
laufen
nachts
Вернулся
в
войну,
и
мы
бродим
по
ночам,
Der
Fall
war
tief,
ich
bin
aufgewacht
Падение
было
глубоким,
я
очнулся.
Hab'
den
Menschen
klargemacht
Объяснил
людям,
Wo
meine
Orden
steh'n
Где
мои
награды.
Ich
hab'
es
immer
nur
gesagt
Я
всегда
только
говорил,
Statt
es
mir
vorzunehm'n
Вместо
того,
чтобы
делать.
Trotz
all
den
Weisheiten
scheinte
ich
nur
blind
zu
sein
Несмотря
на
всю
мудрость,
я,
казалось,
был
слеп.
Lebte
dieses
Highlife
und
dachte
Жил
этой
роскошной
жизнью
и
думал,
Ich
bin
schwindelfrei
Что
мне
нечего
бояться.
Ihr
seid
nicht
meine
Kragenweite
Вы
не
моего
уровня,
Denn
ich
stapel'
Scheine
Потому
что
я
гребу
деньги
лопатой.
Fragezeichen,
wo
sind
jetzt
alle
Вопрос:
где
теперь
все,
Die
mich
auf
dem
Pfad
begleiten?
Кто
сопровождал
меня
на
этом
пути?
Waffen
trag'
ich
in
den
Hosentaschen
Ношу
оружие
в
карманах,
Mama,
die
Straße
hat
mich
nicht
losgelassen
Мама,
улица
меня
не
отпустила.
Ich
sollte
um
die
Scheiße
einen
Bogen
machen
Я
должен
был
обходить
все
это
стороной,
Aber
Mama,
die
Straße
hat
mich
nie
losgelassen
Но,
мама,
улица
меня
так
и
не
отпустила.
Ich
wollte
mir
keine
Grenzen
setzen
Я
не
хотел
ставить
себе
границы,
Wollte
Großes
schaffen
Хотел
добиться
многого
Und
habe
das
Fundament
vergessen
И
забыл
об
основах.
So
viel
geseh'n,
ich
rauch'
in
New
York
diese
Haze
Так
много
видел,
курю
эту
дымку
в
Нью-Йорке,
Die
Illusion
vergeht,
wenn
ich
vor
dem
Spiegel
steh'
Иллюзия
исчезает,
когда
я
стою
перед
зеркалом.
Papa
war
nicht
da
Папы
не
было
рядом,
Dafür
der
Richter,
ja
Зато
был
судья,
да,
Weil
als
Jugendlicher
Потому
что
в
юности
Ich
immer
nur
dicht
war,
ja
Я
всегда
был
под
кайфом,
да.
Doch
auch
wenn
es
dunkel
ist
Но
даже
если
темно,
Macht
Gott
dir
ein
Licht
an,
jaja
Бог
зажжет
тебе
свет,
ха-ха.
Auch
wenn
es
dunkel
ist
Даже
если
темно,
Macht
Gott
dir
ein
Licht
an,
Baby,
jaja
Бог
зажжет
тебе
свет,
малышка,
ха-ха.
Von
morgens
bis
in
die
Nacht
Abturn
С
утра
до
ночи
отрыв,
Codes
am
Telefon,
weil
Bullen
uns
abhör'n
Коды
по
телефону,
потому
что
копы
прослушивают.
Von
morgens
bis
in
die
Nacht
Abfucks
С
утра
до
ночи
трэш,
Aldi-Woddi
und
Weed
aufm
Parkplatz
Дешевая
водка
и
травка
на
парковке.
Von
morgens
bis
in
die
Nacht
Abturn
С
утра
до
ночи
отрыв,
Codes
am
Telefon,
weil
Bullen
uns
abhör'n
Коды
по
телефону,
потому
что
копы
прослушивают.
Von
morgens
bis
in
die
Nacht
Abfucks
С
утра
до
ночи
трэш,
Aldi-Woddi
und
Weed
Дешевая
водка
и
травка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIAN OTTO, TIM WILKE, DAVID KRAFT, DARDAN MUSHKOLAJ, PHIL PERRY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.