Bausa - Kleines Rad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bausa - Kleines Rad




Kleines Rad
Little Wheel
Ich schreib' Geschichten aus dem Leben auf
I write down stories from life, babe
Meine Seele taucht in nebelgrauen Sphären auf
My soul emerges in misty gray spheres
Und ab und dreht am Rad
And it spins and turns the wheel
Ich weiß, dass ich mich nicht beschweren brauch'
I know I shouldn't complain
Doch sehe draußen 10.000 Menschen
But I see 10,000 people outside
Die im Elend hausen jeden Tag
Who live in misery every day
Manche drehen auf und gehen raus
Some rev up and go out
Als könnten sie Ersatzleben
As if they could buy replacement lives
In den Läden kaufen wie ein Präparat
In stores like a drug
Und in den Medien tauchen Themen auf
And in the media, topics arise
Die jeden glauben lassen
That make everyone believe
Wir im Westen wären die Besten, Sesamstraße
We in the West are the best, Sesame Street
Wenn's um Rettung geht, haben wir dicke Arme
When it comes to rescuing, we have big arms
Aber kleine Eier, als würden wir Testo nehmen
But small balls, as if we were taking testosterone
Sag mir, bin ich Teil der Lösung oder des Problems? (oh, oh)
Tell me, am I part of the solution or the problem? (oh, oh)
Und wie lange schaff' ich es noch, wegzusehen?
And how long can I keep looking away?
Muss es immer Action geben?
Does there always have to be action?
Oder können nicht einfach alle mal ihr Ghettoleben
Or can't everyone just leave their ghetto life
Stoppen, um ins Bett zu gehen?
And stop to go to bed?
Manche würden Menschenleben nehmen für ein Päckchen H
Some would take human lives for a pack of H
Was für ein verpestetes System
What a screwed-up system
Du bist nur ein kleines Rad, aber du drehst dich, ey
You're just a little wheel, but you're turning, hey
Ich bin nur ein kleines Rad, aber ich dreh' mich
I'm just a little wheel, but I'm turning
Für mich gibt es kein Ersatzteil
There's no spare part for me
Für dich gibt es kein Ersatzteil
There's no spare part for you
Ich bin wertvoll, du bist wertvoll
I'm valuable, you're valuable
Ich bin wertvoll, du bist wertvoll, wir sind wertvoll, ah
I'm valuable, you're valuable, we are valuable, ah
Lass' die Jugend Jugend sein
Let youth be youth
Doch viele sind nicht stubenrein
But many are not house-trained
Aber versuchen, cool zu sein
But try to be cool
Und fangen sich superleicht eine Kugel ein
And catch a bullet super easily
Besser, wenn ihr in der Schule bleibt
Better if you stay in school
Glaubt mir, früher oder später tut's dir leid
Believe me, sooner or later you'll regret it
Meine Weste ist nicht lupenrein
My vest isn't squeaky clean
Aber ich versuch', im Herzen gut zu sein
But I try to be good at heart
Verbessere mich stufenweise
I improve myself step by step
Gutes Beispiel, ich bin unbeschreiblich nice
Good example, I'm indescribably nice
Versuch', dich zu begreifen
Try to understand yourself
Und beschmeiß' dich nicht mit Hundescheiße
And don't throw dog shit at yourself
Wir müssen umverteilen
We need to redistribute
Der Reichtum ist für Reiche da
Wealth is there for the rich
Während sich im Rest der Welt Leichen über Leichen stapeln
While in the rest of the world corpses pile up on corpses
Bei den Meisten reicht es nicht mal für den eignen Sarg
Most of them can't even afford their own coffin
Und du hockst in dei'm Heim-Cinema
And you sit in your home cinema
Und guckst „Die Geissens" an
And watch "The Geissens"
Ich rede wie einer mit weißen Haaren
I talk like someone with white hair
Liegt vielleicht daran, dass ich weiser bin als Einstein war
Maybe it's because I'm wiser than Einstein was
Mach' den Fernseher aus
Turn off the TV
Und denk' über die Scheiße nach
And think about the shit
Die Welt ist eisenhart
The world is iron hard
Du bist nur ein kleines Rad, aber du drehst dich, ey
You're just a little wheel, but you're turning, hey
Ich bin nur ein kleines Rad, aber ich dreh' mich
I'm just a little wheel, but I'm turning
Für mich gibt es kein Ersatzteil
There's no spare part for me
Für dich gibt es kein Ersatzteil
There's no spare part for you
Ich bin wertvoll, du bist wertvoll
I'm valuable, you're valuable
Ich bin wertvoll, du bist wertvoll, wir sind wertvoll, ah
I'm valuable, you're valuable, we are valuable, ah
Im Namen des Vaters
In the name of the Father
Des Sohnes, ah
The Son, ah
Oder wie sagst du?
Or how do you say?
Allahu? Ah
Allahu? Ah





Авторы: JEFFREY BOADI, KHALED EL HAWI, JULIAN OTTO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.