Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Diría (feat. El Purre)
Who Would Have Thought (feat. El Purre)
Por
qué
tendría
que
olvidarte?
Why
would
I
have
to
forget
you?
Cuando
sé
todo
lo
que
te
gusta,
ey
When
I
know
everything
you
like,
baby
Mi
pasatiempo
es
cuestionar
cuestiones
que
ya
nadie
se
pregunta
My
hobby
is
questioning
questions
that
nobody
asks
anymore
Salir
a
caminar
y
ver
las
casas
que
a
ti
más
te
gustan
Going
for
a
walk
and
seeing
the
houses
you
like
the
most
Hablar
de
cómo
pasa
el
tiempo
y
qué
te
asusta
Talking
about
how
time
passes
and
what
scares
you
En
cada
situación
vos
siempre
con
la
frase
justa
In
every
situation,
you
always
have
the
right
words
Quién
diría
que
no
éramos
los
dos
lo
que
todo
el
mundo
pensó
Who
would
have
thought
that
we
weren't
the
two
that
everyone
thought
Que
íbamos
a
ser
That
we
were
going
to
be
Quién
diría
que
no
éramos
los
dos
lo
que
todo
el
mundo
pensó
Who
would
have
thought
that
we
weren't
the
two
that
everyone
thought
Que
íbamos
a
ser
That
we
were
going
to
be
No
tengo
ganas
I
don't
feel
like
it
De
verdad,
no
miento
que
no
tengo
ganas
Really,
I'm
not
lying,
I
don't
feel
like
it
No
es
por
ser
terco,
simplemente
no
te
creo
It's
not
because
I'm
stubborn,
I
just
don't
believe
you
Siempre
en
mi
vida
dije:
"deja
ser"
I've
always
said
in
my
life:
"let
it
be"
Pero
una
cosa
me
doy
cuenta
cuando
veo
But
there's
one
thing
I
realize
when
I
see
you
No
quiero
parecer
que
me
estanqué
en
el
tiempo
I
don't
want
to
seem
like
I'm
stuck
in
time
Más
que
nada
sé,
te
conozco,
lo
siento
More
than
anything
I
know,
I
know
you,
I
feel
you
Y
una
vez
al
mes
no
te
pienso,
y
es
cierto
And
once
a
month
I
don't
think
about
you,
and
it's
true
Salir
a
caminar
y
ver
las
casas
que
a
ti
más
te
gustan
Going
for
a
walk
and
seeing
the
houses
you
like
the
most
Hablar
de
cómo
pasa
el
tiempo
y
qué
te
asusta
Talking
about
how
time
passes
and
what
scares
you
En
cada
situación
vos
siempre
con
la
frase
justa
In
every
situation,
you
always
have
the
right
words
Quién
diría
que
no
éramos
los
dos
lo
que
todo
el
mundo
pensó
Who
would
have
thought
that
we
weren't
the
two
that
everyone
thought
Que
íbamos
a
ser
That
we
were
going
to
be
Quién
diría
que
no
éramos
los
dos
lo
que
todo
el
mundo
pensó
Who
would
have
thought
that
we
weren't
the
two
that
everyone
thought
Que
íbamos
a
ser
That
we
were
going
to
be
La
última
vez
que
te
vi,
te
mentí
The
last
time
I
saw
you,
I
lied
to
you
Dije
que
te
había
olvidado,
sabés
que
no
es
así
I
said
I
had
forgotten
you,
you
know
that's
not
true
Qué
se
supone
que
haga?
What
am
I
supposed
to
do?
Debería
olvidarme,
solo
en
un
par
de
semanas,
mi
vida
como
era
antes
I
should
forget
you,
just
in
a
couple
of
weeks,
my
life
as
it
was
before
Para,
voy
a
intentar
de
superarte
Stop,
I'm
going
to
try
to
get
over
you
Y
no
prometo
nada
And
I
don't
promise
anything
Aunque
te
fuiste
creo
que
hay
otra
temporada
Even
though
you're
gone,
I
think
there's
another
season
Siempre
fuimos
eso
vos
y
yo
We
were
always
that,
you
and
me
Nos
separamos
pero
terminamos
en
casa
We
separate
but
end
up
at
home
Pero
terminamos
en
casa
But
we
end
up
at
home
Y
ya
no
sé
lo
que
me
pasa
And
I
don't
know
what's
wrong
with
me
anymore
Quién
diría
que
no
éramos
los
dos
lo
que
todo
el
mundo
pensó
Who
would
have
thought
that
we
weren't
the
two
that
everyone
thought
Que
íbamos
a
ser
That
we
were
going
to
be
Quién
diría
que
no
éramos
los
dos
lo
que
todo
el
mundo
pensó
Who
would
have
thought
that
we
weren't
the
two
that
everyone
thought
Que
íbamos
a
ser
That
we
were
going
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.