Текст и перевод песни Bavatharani - Idhu Sangeetha Thirunalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idhu Sangeetha Thirunalo
This Is The Music Festival
இது
சங்கீத
திருநாளோ
Is
this
the
music
festival?
புது
சந்தோஷம்
வரும்நாளோ
Is
this
the
day
new
happiness
will
come?
ரதி
நம்
வீட்டில்
பிறந்தாளோ
Was
love
born
into
our
home?
சிறு
பூவாக
மலர்ந்தாளோ
Has
a
flower
blossomed
as
a
tiny
girl?
சின்ன
சின்ன
அசைவில்
சித்திரங்கள்
வரைந்தாள்
Has
she
drawn
pictures
with
her
tiny,
tiny
movements?
முத்த
மழை
கன்னம்
விழ
நனைந்தாளே
Has
she
gotten
wet
with
the
rain
of
kisses
on
her
cheeks?
கொஞ்சி
கொஞ்சி
பிஞ்சு
நடை
நடந்தாளே
Has
she
walked
with
tiny,
tiny
steps
while
she
is
playing?
இது
சங்கீத
திருநாளோ
Is
this
the
music
festival?
புது
சந்தோஷம்
வரும்நாளோ
Is
this
the
day
new
happiness
will
come?
ரதி
நம்
வீட்டில்
பிறந்தாளோ
Was
love
born
into
our
home?
சிறு
பூவாக
மலர்ந்தாளோ
Has
a
flower
blossomed
as
a
tiny
girl?
கைகளில்
பொம்மைகள்
கொண்டு
ஆடுவாள்
She
will
play
with
the
toys
in
her
hands
கண்களை
பின்புறம்
வந்து
மூடுவாள்
She
will
come
from
behind
and
cover
your
eyes
செல்லம்
கொஞ்சி
தமிழ்
பாடுவாள்
She
will
play
with
you
and
sing
in
Tamil
தோள்களில்
கண்களை
மெல்ல
மூடுவாள்
She
will
gently
close
your
eyes
on
your
shoulders
உறங்கும்
பொழுதும்
என்னை
தேடுவாள்
She
will
search
for
me
even
when
she
is
sleeping
அங்கும்
இங்கும்
துள்ளி
ஓடுவாள்
She
will
jump
and
run
here
and
there
பூவெல்லாம்
இவள்
போல
அழகில்லை
There
is
no
beauty
like
her
in
flowers
பூங்காற்று
இவள்
போல
சுகமில்லை
There
is
no
comfort
like
her
in
the
breeze
of
the
garden
இது
போல
சொந்தங்கள்
இனி
இல்லை
There
are
no
relationships
like
this
எப்போதும்
அன்புக்கு
அழிவில்லை
There
is
no
end
to
love
இவள்
தானே
நம்
தேவதை
She
is
our
angel
இது
சங்கீத
திருநாளோ
Is
this
the
music
festival?
புது
சந்தோஷம்
வரும்நாளோ
Is
this
the
day
new
happiness
will
come?
ரதி
நம்
வீட்டில்
பிறந்தாளோ
Was
love
born
into
our
home?
சிறு
பூவாக
மலர்ந்தாளோ
Has
a
flower
blossomed
as
a
tiny
girl?
நடக்கும்
நடையில்
ஒரு
தேர்
வலம்
A
chariot
is
parading
in
her
walk
சிரிக்கும்
அழகு
ஒரு
கீர்த்தனம்
A
hymn
in
her
smiling
beauty
கண்ணில்
மின்னும்
ஒரு
காவியம்
An
epic
in
her
eyes
மனதில்
வரைந்து
வைத்த
ஒவியம்
A
painting
drawn
in
my
mind
நினைவில்
நனைந்து
நிற்கும்
பூவனம்
A
garden
that
will
always
be
remembered
என்றும்
எங்கும்
இவள்
ஞாபகம்
I
will
always
remember
her
இவள்
போகும்
வழியெங்கும்
பூவாவேன்
I
will
become
a
flower
wherever
she
goes
இரு
பக்கம்
காக்கின்ற
கரையவேன்
I
will
become
a
shore
to
watch
over
her
இவளாடும்
பொன்னூஞ்சல்
நானாவேன்
I
will
become
a
golden
swing
for
her
to
play
இதயத்தில்
சுமக்கின்ற
தாயாவேன்
I
will
become
a
mother
to
protect
her
heart
எப்போதும்
தாலாட்டுவேன்
I
will
always
sing
her
a
lullaby
இது
சங்கீத
திருநாளோ
Is
this
the
music
festival?
புது
சந்தோஷம்
வரும்நாளோ
Is
this
the
day
new
happiness
will
come?
ரதி
நம்
வீட்டில்
பிறந்தாளோ
Was
love
born
into
our
home?
சிறு
பூவாக
மலர்ந்தாளோ
Has
a
flower
blossomed
as
a
tiny
girl?
சின்ன
சின்ன
அசைவில்
சித்திரங்கள்
வரைந்தாள்
Has
she
drawn
pictures
with
her
tiny,
tiny
movements?
முத்த
மழை
கன்னம்
விழ
நனைந்தாளே
Has
she
gotten
wet
with
the
rain
of
kisses
on
her
cheeks?
கொஞ்சி
கொஞ்சி
பிஞ்சு
நடை
நடந்தாளே
Has
she
walked
with
tiny,
tiny
steps
while
she
is
playing?
இது
சங்கீத
திருநாளோ
Is
this
the
music
festival?
புது
சந்தோஷம்
வரும்நாளோ
Is
this
the
day
new
happiness
will
come?
ரதி
நம்
வீட்டில்
பிறந்தாளோ
Was
love
born
into
our
home?
சிறு
பூவாக
மலர்ந்தாளோ
Has
a
flower
blossomed
as
a
tiny
girl?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palani Bharathi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.