Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
people
that's
have
been
there
Nur
Leute,
die
dort
gewesen
sind
Try
to
bring
me
down
Versuchen,
mich
runterzuziehen
Keep
it
a
hundred
and
not
one
less
Bleib
hundertprozentig
ehrlich,
nicht
weniger
Woke
up
in
a
mess,
that
don't
mean
that
the
love
can
rest
Bin
in
einem
Chaos
aufgewacht,
das
heißt
nicht,
dass
die
Liebe
ruhen
kann
Bro
got
dreams,
let's
flee
this
nest
Bruder
hat
Träume,
lass
uns
dieses
Nest
verlassen
All
for
the
team,
it's
really
a
quest
Alles
für
das
Team,
es
ist
wirklich
eine
Suche
Heads
link
up
and
it
both
make
sense
Köpfe
schließen
sich
zusammen
und
es
macht
Sinn
If
it
ain't
us
then
it
won't
make
sense
Wenn
nicht
wir,
dann
macht
es
keinen
Sinn
Stepped
in
the
club
and
I
stepped
back
out
Bin
in
den
Club
rein
und
gleich
wieder
raus
'Cos
its
not
that
now
Weil
es
jetzt
nicht
das
ist
Said
she's
in
love
but
I
don't
know
how
Sie
sagte,
sie
ist
verliebt,
aber
ich
weiß
nicht
wie
Listen,
I'm
so
checked
out
Hör
zu,
ich
bin
so
ausgecheckt
If
it
ain't
money,
I'm
probably
not
down
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
bin
ich
wahrscheinlich
nicht
dabei
And
that's
cos
of
what
it
is
now
Und
das
ist,
weil
es
jetzt
so
ist
But
I'm
never
gonna
leave
this
sound
Aber
ich
werde
diesen
Sound
niemals
verlassen
I
don't
need
me
a
crown,
I
need
me
an
unconditional
Ich
brauche
keine
Krone,
ich
brauche
etwas
Bedingungsloses
You
won't
see
me
around
like
Sadio
when
he
left
Liverpool
Du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen,
wie
Sadio,
als
er
Liverpool
verließ
I'm
long
gone
typical
Ich
bin
längst
weg,
typisch
Stay
true
to
myself
and
it's
proving
pivotal
Bleibe
mir
selbst
treu
und
es
erweist
sich
als
entscheidend
I
can't
lost
this
signal
Ich
darf
dieses
Signal
nicht
verlieren
Well
aware
that
I'm
not
invincible
Bin
mir
bewusst,
dass
ich
nicht
unbesiegbar
bin
Won't
see
me,
you
lost
that
visual
Du
wirst
mich
nicht
sehen,
du
hast
diese
Sicht
verloren
I
must
be
lost
if
you
see
me
sit
with
fools
Ich
muss
verloren
sein,
wenn
du
mich
mit
Narren
sitzen
siehst
That's
criminal,
your
whole
set
come
fictional
Das
ist
kriminell,
deine
ganze
Clique
ist
erfunden
The
gap's
not
bridgeable
Die
Lücke
ist
nicht
überbrückbar
The
peng
ting
on
my
lap's
not
kissing
you
Die
Schönheit
auf
meinem
Schoß
küsst
dich
nicht
Ten
wins,
one
slap,
that's
Liverpool
Zehn
Siege,
eine
Klatsche,
das
ist
Liverpool
The
best
thing
on
the
map
since
fill
in
the
gap
Das
Beste
auf
der
Karte
seit
füll
die
Lücke
Stay
closer,
yeah
Bleib
näher,
ja
Hold
your
head
Halt
deinen
Kopf
hoch
Stay
sho,
stay
yeah
Bleib
sicher,
bleib
ja
Stay
closer,
yeah
Bleib
näher,
ja
Hold
your
head
Halt
deinen
Kopf
hoch
Stay
sho,
stay
yeah
Bleib
sicher,
bleib
ja
Top
bins
like
Total
90
but
we
still
try
to
keep
it
a
hundred
Top-Leistung
wie
Total
90,
aber
wir
versuchen
immer
noch,
hundertprozentig
ehrlich
zu
bleiben
I'm
not
too
heavy
on
parties
Ich
bin
nicht
so
sehr
auf
Partys
That
said
still
had
a
leg
in
the
function
Trotzdem
hatte
ich
ein
Bein
in
der
Veranstaltung
Rude
girls
that
parred
me
don't
jar
me
Unverschämte
Mädchen,
die
mich
abgewiesen
haben,
machen
mich
nicht
verrückt
I
took
heed
from
judgement
Ich
habe
aus
dem
Urteil
gelernt
If
he's
speaking
in
Farsi
or
Punjabi,
it's
like
welcome
to
London
Wenn
er
Farsi
oder
Punjabi
spricht,
ist
es
wie
Willkommen
in
London
Stepped
out
base,
not
so
hard
now
you're
screwing
your
face
Bin
rausgegangen,
jetzt
nicht
so
schwer,
du
verziehst
das
Gesicht
Look,
I
can't
play
these
games
Schau,
ich
kann
diese
Spiele
nicht
spielen
I
could
spell
it
out
but
I
can't
say
names
Ich
könnte
es
buchstabieren,
aber
ich
kann
keine
Namen
nennen
You're
never
gonna
see
me
again
like
a
leaving
train
Du
wirst
mich
nie
wieder
sehen,
wie
einen
abfahrenden
Zug
Stood
still,
quick
deep
intake
when
I
don't
wanna
see
it
this
way
Stand
still,
tiefes
Einatmen,
wenn
ich
es
nicht
so
sehen
will
Keep
it
a
hundred
and
not
one
less
Bleib
hundertprozentig
ehrlich,
nicht
weniger
Woke
up
in
a
mess,
that
don't
mean
that
the
love
can
rest
Bin
in
einem
Chaos
aufgewacht,
das
heißt
nicht,
dass
die
Liebe
ruhen
kann
Bro
got
dreams,
let's
flee
this
nest
Bruder
hat
Träume,
lass
uns
dieses
Nest
verlassen
All
for
the
team,
it's
really
a
quest
Alles
für
das
Team,
es
ist
wirklich
eine
Suche
Heads
link
up
and
it
both
make
sense
Köpfe
schließen
sich
zusammen
und
es
macht
Sinn
If
it
ain't
us
then
it
won't
make
sense
Wenn
nicht
wir,
dann
macht
es
keinen
Sinn
Stay
closer,
yeah
Bleib
näher,
ja
Hold
your
head
Halt
deinen
Kopf
hoch
Stay
sho,
stay
yeah
Bleib
sicher,
bleib
ja
Stay
closer,
yeah
Bleib
näher,
ja
Hold
your
head
Halt
deinen
Kopf
hoch
Stay
sho,
stay
yeah
Bleib
sicher,
bleib
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ontoritsebawo Ashley Eburajolo, Kevin Barre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.