Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn & Face
Dreh dich um & Stell dich
Don't
stay
in
the
middle
Bleib
nicht
in
der
Mitte
stehen
Calling
it
pickle
like
real,
how
you
see
it?
Nenn
es
Pickle
wie
echt,
wie
siehst
du
das?
Going
through
in
a
swiffle,
that's
my
shit
Geht
durch
in
einem
Swiffle,
das
ist
mein
Ding
Said
I
don't
know
what
you're
talking
about,
yeah,
yeah
Sagte,
ich
weiß
nicht,
wovon
du
redest,
ja,
ja
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
She
said
who
do
you
think
you
are?
Sie
sagte,
wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
Just
'cause
somebody
said
you
was
that
don't
mean
you
can
act
like
a
star
Nur
weil
jemand
gesagt
hat,
du
wärst
das,
heißt
das
nicht,
dass
du
dich
wie
ein
Star
aufführen
kannst
Why
you
acting?
Is
it?
Warum
tust
du
so?
Ist
es?
Can
you
see
how
my
time
was
wasted?
Kannst
du
sehen,
wie
meine
Zeit
verschwendet
wurde?
Doesn't
matter
how
many
I
burn
Egal,
wie
viele
ich
verbrenne
I
still
have
to
turn
and
face
it
Ich
muss
mich
immer
noch
umdrehen
und
mich
dem
stellen
Stepped
out
like
I'm
the
best
out
(best
out)
Bin
rausgetreten,
als
wäre
ich
der
Beste
(der
Beste)
Stepepd
out
special
occasion
(it's
special)
Bin
rausgetreten,
besonderer
Anlass
(es
ist
besonders)
If
I
put
this
suit
on,
is
it
the
new
Bond?
Wenn
ich
diesen
Anzug
anziehe,
bin
ich
dann
der
neue
Bond?
Joker,
true
say
I
got
the
blue
one
so
I
can
move
on,
when
it's
over
(over)
Joker,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
den
blauen,
damit
ich
weitermachen
kann,
wenn
es
vorbei
ist
(vorbei)
You
don't
know
what
I'm
talking
about
Du
weißt
nicht,
wovon
ich
rede
You
don't
know
what
I'm
talking
about,
it's
cool
Du
weißt
nicht,
wovon
ich
rede,
ist
schon
gut
Eye
contact
with
a
fork
in
a
mouth
Blickkontakt
mit
einer
Gabel
im
Mund
Don't
work
for
them
but
the
bet's
on
me
Arbeite
nicht
für
sie,
aber
die
Wette
liegt
bei
mir
'Cause
I'm
not
horsing
around
Weil
ich
nicht
herumalbere
While
I
flip
this
vent
and
deck
all
my
G's
Während
ich
dieses
Ventil
umdrehe
und
alle
meine
G's
decke
You
put
the
ball
in
the
crowd
Du
wirfst
den
Ball
ins
Publikum
She
was
your
friend,
then
it
got
deep
Sie
war
deine
Freundin,
dann
wurde
es
ernst
I
heard
your
stalking
her
now
Ich
habe
gehört,
du
stalkst
sie
jetzt
It's
like
nobody
knows
what
you're
talking
about
Es
ist,
als
ob
niemand
weiß,
wovon
du
redest
I
can't
less,
spent
too
much
Ich
kann
nicht
weniger,
habe
zu
viel
ausgegeben
That's
why
I'm
sorting
it
out
Deshalb
bringe
ich
es
in
Ordnung
You
know
that
patterning
up
is
a
must
Du
weißt,
dass
das
Aufrüsten
ein
Muss
ist
Ain't
no
one
holding
me
down,
it's
not
that
Niemand
hält
mich
unten,
so
ist
es
nicht
She
said
who
do
you
think
you
are?
(Who
do
you
think
you
are)
Sie
sagte,
wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
(Wer
glaubst
du,
wer
du
bist)
Just
'cause
somebody
said
you
was
that
don't
mean
you
can
act
like
a
star
Nur
weil
jemand
gesagt
hat,
du
wärst
das,
heißt
das
nicht,
dass
du
dich
wie
ein
Star
aufführen
kannst
Why
you
acting?
Is
it?
Warum
tust
du
so?
Ist
es?
Can
you
see
how
my
time
was
wasted?
Kannst
du
sehen,
wie
meine
Zeit
verschwendet
wurde?
Don't
matter
how
many
I
burn
Egal,
wie
viele
ich
verbrenne
I
still
have
to
turn
and
face
it
Ich
muss
mich
immer
noch
umdrehen
und
mich
dem
stellen
Stepped
out
like
I'm
the
best
out
Bin
rausgetreten,
als
wäre
ich
der
Beste
Stepped
out
special
occasion
Bin
rausgetreten,
besonderer
Anlass
If
I
put
this
suit
on,
is
it
the
new
Bond?
(new)
Wenn
ich
diesen
Anzug
anziehe,
bin
ich
dann
der
neue
Bond?
(neu)
Joker,
true
say
I
got
the
blue
one
so
I
can
move
on
when
it's
over
Joker,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
den
blauen,
damit
ich
weitermachen
kann,
wenn
es
vorbei
ist
You
don't
know
what
I'm
talking
about
(and
that's
okay)
Du
weißt
nicht,
wovon
ich
rede
(und
das
ist
okay)
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
It
gets
like
that
Es
wird
so
Girls
with
bars
that
cushion
the
ego
Mädels
mit
Bars,
die
das
Ego
polstern
Like
Mystique,
Magneto
Wie
Mystique,
Magneto
Bun
this
bit,
wears
boss
wid
cheat
codes
Verbrenn
das
Ding,
trägt
Boss
mit
Cheat-Codes
Delete
those,
make
use
Lösch
die,
mach
was
draus
If
I
say
"uh"
like
Migos
will
I
make
P's
tho
in
twos?
Wenn
ich
"uh"
sage
wie
Migos,
werde
ich
dann
Geld
machen,
und
zwar
paarweise?
Slice
in
half
and
three
so
nobody
sleep
cold,
improve
and
then
In
zwei
und
drei
Teile
schneiden,
damit
niemand
kalt
schläft,
verbessern
und
dann
Terminal
five
and
Heathrow,
that's
how
it
be
though,
make
moves
Terminal
fünf
und
Heathrow,
so
ist
es
nun
mal,
mach
was
Ease
off
on
the
pre-rolls,
gotta
speak
so
I
can't
snooze
Lass
die
Pre-Rolls
sein,
muss
reden,
also
kann
ich
nicht
schlafen
Pick
up
the
mic,
help
me
define
this
ego
Nimm
das
Mikro,
hilf
mir,
dieses
Ego
zu
definieren
If
I
confide
in
you,
will
you
take
it
as
if
it's
a
prize
for
you?
Wenn
ich
mich
dir
anvertraue,
wirst
du
es
so
nehmen,
als
wäre
es
ein
Preis
für
dich?
She
said
who
do
you
think
you
are?
Sie
sagte,
wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
Just
'cause
somebody
said
you
was
don't
mean
you
can
act
like
a
star
Nur
weil
jemand
gesagt
hat,
du
wärst
das,
heißt
das
nicht,
dass
du
dich
wie
ein
Star
aufführen
kannst
Why
you
acting?
Is
it?
Warum
tust
du
so?
Ist
es?
Can
you
see
how
my
time
was
wasted?
Kannst
du
sehen,
wie
meine
Zeit
verschwendet
wurde?
Don't
matter
how
many
I
burn
Egal,
wie
viele
ich
verbrenne
I
still
have
to
turn
and
face
it
Ich
muss
mich
immer
noch
umdrehen
und
mich
dem
stellen
Stepped
out
like
I'm
the
best
out
Bin
rausgetreten,
als
wäre
ich
der
Beste
Stepped
out
special
occasion
Bin
rausgetreten,
besonderer
Anlass
If
I
put
this
suit
on,
is
it
the
new
Bond?
Wenn
ich
diesen
Anzug
anziehe,
bin
ich
dann
der
neue
Bond?
Joker,
true
say
I
got
the
blue
one
so
I
can
move
on
when
its
over
Joker,
ehrlich
gesagt,
ich
habe
den
blauen,
damit
ich
weitermachen
kann,
wenn
es
vorbei
ist
You
don't
know
what
I'm
talking
about
Du
weißt
nicht,
wovon
ich
rede
And
that's
okay
Und
das
ist
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ontoritsebawo Ashley Eburajolo, Kevin Barre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.