Bawo - Magnifique - перевод текста песни на немецкий

Magnifique - Bawoперевод на немецкий




Magnifique
Magnifique
Ay, yo
Ay, yo
My girl played "Gimme The Loot"
Meine Süße spielte "Gimme The Loot"
She already know the mood
Sie kennt die Stimmung schon
Put that shit in a zoot (zoot)
Pack das Ding in einen Joint (Joint)
Then I gotta wipe my boots (wipe it)
Dann muss ich meine Stiefel abwischen (wisch es ab)
You know I don't like excuses 'cos
Du weißt, ich mag keine Ausreden, denn
It don't sit right where the roots is
Es passt nicht da, wo die Wurzeln sind
Thats not how I was lifted, never seen popps get shifted
So wurde ich nicht erzogen, hab nie gesehen, wie Popps verhaftet wurde
My therapist said I was gifted (is it?)
Mein Therapeut sagte, ich sei begabt (Ist es so?)
(Yeeeah) Is it?
(Jaaa) Ist es so?
See I had to pay that visit, your soul might get evicted
Siehst du, ich musste diesen Besuch abstatten, deine Seele könnte zwangsgeräumt werden
I'm not playing with it
Ich spiele nicht damit
I simply can't, I told you from the start
Ich kann einfach nicht, ich sagte dir von Anfang an
Swear I had both hands on heart
Schwöre, ich hatte beide Hände auf dem Herzen
Lucky Me
Lucky Me
Something dropped this week, ay (it dropped)
Diese Woche ist etwas rausgekommen, ay (es ist rausgekommen)
Magnifique, bro said drop the EP so I dropped it
Magnifique, Bruder sagte, bring die EP raus, also hab ich sie rausgebracht
Still though, I can't too sleep neurotic
Trotzdem, ich kann nicht schlafen, neurotisch
Cant get steeped in gossip
Kann mich nicht in Klatsch vertiefen
Stop it, lowkey switch that topic
Hör auf, wechsel das Thema ganz unauffällig
I'm on the internet for diagnostic
Ich bin im Internet zur Diagnose
Inside jump like moshpit, trying to figure it out like what is this?
Innerlich springe ich wie im Moshpit, versuche herauszufinden, was das ist?
Are you taking the bloody piss?
Willst du mich verarschen?
Government making another diss?
Macht die Regierung einen weiteren Diss?
Pray until its over, I don't even know ya
Bete, bis es vorbei ist, ich kenne dich nicht einmal
Still I gotta show ya
Trotzdem muss ich dir zeigen
I could lose composure (I could lose composure, yeah)
Ich könnte die Beherrschung verlieren (Ich könnte die Beherrschung verlieren, yeah)
Pray until it's over, stay until it's over
Bete, bis es vorbei ist, bleib, bis es vorbei ist
Fight it by yourself
Kämpfe alleine dagegen
Stay until it's over, pray until it's over
Bleib, bis es vorbei ist, bete, bis es vorbei ist
I need peace and p's for my g's and it feels like a constant battle
Ich brauche Frieden und Geld für meine Jungs und es fühlt sich an wie ein ständiger Kampf
I can't even lie I tried 9 to 5 and it felt like a man was shackled
Ich kann nicht lügen, ich habe 9 bis 5 versucht und es fühlte sich an, als wäre man gefesselt
This girl told me that I'm too nonchalant
Dieses Mädchen sagte mir, ich sei zu nonchalant
But I just didn't like her, that's all
Aber ich mochte sie einfach nicht, das ist alles
They ask how I am and I tell them I can't complain
Sie fragen, wie es mir geht, und ich sage ihnen, ich kann mich nicht beschweren
'Cos allow that hassle
Weil ich diesen Stress nicht brauche
Me being sick goes without saying but I say it, don't forget that
Dass ich krank bin, versteht sich von selbst, aber ich sage es, vergiss das nicht
If I had a penny for my thoughts
Wenn ich für jeden meiner Gedanken einen Cent hätte
I'd be up in Forbes, did you get that?
Wäre ich bei Forbes, hast du das verstanden?
I know man that flex on the 'gram
Ich kenne Typen, die auf Instagram angeben
But I heard they sang and I can't respect that
Aber ich habe gehört, sie haben gesungen, und das kann ich nicht respektieren
Talk is cheap but you gotta pay for what you said
Reden ist billig, aber du musst für das bezahlen, was du gesagt hast
So I gotta get get back
Also muss ich zurückzahlen
But I digress
Aber ich schweife ab
Something dropped this week, ay
Diese Woche ist etwas rausgekommen, ay
Magnifique, bro said drop the EP so I dropped it
Magnifique, Bruder sagte, bring die EP raus, also hab ich sie rausgebracht
Still though I cant too sleep neurotic
Trotzdem kann ich nicht schlafen, neurotisch
Pray until its over, I don't even know ya
Bete, bis es vorbei ist, ich kenne dich nicht einmal
Still I gotta show ya, I could lose composure (I could lose composure)
Trotzdem muss ich es dir zeigen, ich könnte die Fassung verlieren (ich könnte die Fassung verlieren)
Pray until it's over, stay until it's over
Bete bis es vorbei ist, bleibe bis es vorbei ist.
Fight it by yourself
Bekämpfe es alleine.
Stay until it's over, pray until it's over
Bleib, bis es vorbei ist, bete, bis es vorbei ist
I could lose composure, stay until it's over
Ich könnte die Beherrschung verlieren, bleib, bis es vorbei ist
Fight it by yourself
Kämpfe alleine dagegen
Stay until it's over, pray until it's over
Bleib, bis es vorbei ist, bete, bis es vorbei ist





Авторы: Ontoritsebawo Ashley Eburajolo, Kevin Barre, Hrayr Azaryan, Jordy Mukeza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.