Duygularım -
Bayhan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanımda
olamasan
da
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
sein
kannst,
Sesini
duyamasam
da
Auch
wenn
ich
deine
Stimme
nicht
hören
kann,
Sen
benden
gitmiş
olsan
da
Auch
wenn
du
mich
verlassen
hast,
Seviyorum,
hâlâ
seviyorum
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
immer
noch,
Özlüyorum
seni
Ich
vermisse
dich,
Bitiremedim
bendeki
seni,
seni
Ich
konnte
dich
in
mir
nicht
beenden,
dich.
Seninle
hayatı
yaşamak
isterken
Während
ich
das
Leben
mit
dir
leben
wollte,
Yalancı
hayata
katlandım
derken
Während
ich
mich
dem
verlogenen
Leben
stellte,
Sonumu
bir
mezar
taşı
beklerken
Während
ein
Grabstein
mein
Ende
erwartet,
Neden
acep,
neden
acı,
neden
ihanet?
Warum
nur,
warum
Schmerz,
warum
Verrat?
Duygularım
darmadağın,
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen,
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen,
Duygularım
darmadağın,
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen,
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen.
Seninle
hayatı
yaşamak
isterken
Während
ich
das
Leben
mit
dir
leben
wollte,
Yalancı
hayata
katlandım
derken
Während
ich
mich
dem
verlogenen
Leben
stellte,
Sonumu
bir
mezar
taşı
beklerken
Während
ein
Grabstein
mein
Ende
erwartet,
Neden
acep,
neden
acı,
neden
ihanet?
Warum
nur,
warum
Schmerz,
warum
Verrat?
Duygularım
darmadağın,
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen,
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen,
Duygularım
darmadağın,
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen,
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen.
Duygularım
darmadağın,
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen,
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen,
Duygularım
darmadağın,
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen,
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sirri Derya Kilic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.