Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefesim
çok
ezelden
eser
bu
yeryüzünde
My
breath
has
always
existed
on
this
earth
Belki
notam
yok
ama
rotam
gerçek
hedefte
Maybe
I
have
no
musical
note,
but
my
course
is
on
the
actual
goal
Fark
etmez
doğu
batı
insanım
ben
her
yerde
Regardless
of
east
or
west,
I
am
human
and
present
everywhere
Yüzyılda
bir
çıkarım
yürürüm
tane
tane
I
appear
once
in
a
century
and
walk
step
by
step
Sahteler
doldu
yine
aşkta
müzikte
bile
The
fake
ones
have
multiplied
again,
both
in
love
and
music
Fırsattan
istifade
sallan
dikdatörize
Exploiting
opportunities,
they
swing
dictatingly
Umutları
verenler
kaptı
kaçtı
gidenler
Those
who
gave
hope
have
fled,
the
ones
who
left
Bir
de
bu
yetmez
gibi
güneş
doğmaz
diyenler
As
if
that's
not
enough,
there
are
those
who
say
the
sun
won't
rise
O
bencil
zalimce
kirli
saltanatlarına
To
their
selfish,
oppressive,
and
dirty
reigns
Kiyametinim
ama
insansın
inceden
I
am
your
apocalypse,
but
I
am
human,
please
do
it
subtly
Çek
o
zehirli
dilini
yargısız
infaz
ceddini
Withdraw
your
poisonous
tongue
and
your
unjust
judgment
O
nazik
kalbini
kırarım
inceden
I
will
break
your
delicate
heart,
little
by
little.
Aynaya
bak
gör
kendini
renkli
kokuşmuş
maskeni
Look
in
the
mirror
and
see
yourself,
your
colorful
and
putrid
mask
Sırtındaki
kefenini
gör
tövbe
et
inceden
See
the
shroud
on
your
back
and
repent,
little
by
little
Güneş
doğar
gelir
zaman
hodri
meydandan
The
sun
will
rise
and
the
time
will
come,
let's
face
it
on
the
field
Anlamazsan
bu
caz
yeter
sana
inceden
If
you
don't
understand
this
jazz,
let
that
be
enough
for
you
Ne
kimseden
üstünüm
ne
de
bir
tek
kul
benden
I
am
neither
superior
to
anyone,
nor
is
any
servant
inferior
to
me
İlmi
üstün
olana
hürmetim
can
yerimden
I
respect
those
whose
knowledge
is
superior,
from
the
depths
of
my
heart
Fark
etmez
rengim
şeklim
sanatım
en
derinden
Regardless
of
my
color,
shape,
or
art,
the
deepest
Gönlümde
tek
bir
yol
var
sırattır
en
inceden
There
is
only
one
path
in
my
heart,
the
narrowest
path
Bozguncu
doldu
yine
ekmek
inançta
bile
The
troublemakers
have
filled
again,
even
in
faith
and
belief
Fırsattan
istifade
sömürür
dikdatörize
Exploiting
the
opportunity,
they
exploit
and
dictate
Sanatı
karartanlar
dünyayı
yıpratanlar
Those
who
darken
the
art,
who
wear
out
the
world
Bir
de
bu
yetmez
gibi
çıkarlarına
tapanlar
As
if
that's
not
enough,
those
who
worship
their
own
interests
O
bencil
zalimce
kirli
saltanatlarına
To
their
selfish,
oppressive,
and
dirty
reigns
Kiyametinim
ama
insansın
inceden
I
am
your
apocalypse,
but
I
am
human,
please
do
it
subtly
Çek
o
zehirli
dilini
yargısız
infaz
ceddini
Withdraw
your
poisonous
tongue
and
your
unjust
judgment
O
nazik
kalbini
kırarım
inceden
I
will
break
your
delicate
heart,
little
by
little
Aynaya
bak
gör
kendini
renkli
kokuşmuş
maskeni
Look
in
the
mirror
and
see
yourself,
your
colorful
and
putrid
mask
Sırtındaki
kefenini
gör
tövbe
et
inceden
See
the
shroud
on
your
back
and
repent,
little
by
little
Güneş
doğar
gelir
zaman
hodri
meydandan
The
sun
will
rise
and
the
time
will
come,
let's
face
it
on
the
field
Anlamazsan
bu
caz
yeter
sana
inceden
inceden
inceden
If
you
don't
understand
this
jazz,
let
that
be
enough
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdinc Senyaylar, Bayhan Gurhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.