Bayley - GoodNews - перевод текста песни на немецкий

GoodNews - Bayleyперевод на немецкий




GoodNews
GuteNachricht
Please, yes, please
Bitte, ja, bitte
I just need some
Ich brauche einfach etwas
Peace, yes, please
Ruhe, ja, bitte
I just need some
Ich brauche einfach etwas
I deserve some good news
Ich verdiene ein paar gute Nachrichten
Something that I could do
Etwas, das ich tun könnte
I've been humming good blues
Ich habe gute Blues gesummt
Got nothing else to do
Habe nichts anderes zu tun
I just need some good news
Ich brauche einfach ein paar gute Nachrichten
Just too bright to snooze
Einfach zu wach, um zu schlummern
Feel like I got to prove
Fühle mich, als müsste ich beweisen
That I can get a good mood
Dass ich gute Laune bekommen kann
Started in first and ended it worst
Fing als Erster an und endete als Letzter
Looking for something to fit in a verse
Suche nach etwas, das in einen Vers passt
Still in my search
Immer noch auf der Suche
Willing the mercs
Bereit für die Söldner
Hid in my purse
Versteckt in meiner Tasche
The feeling it hurts
Das Gefühl, es schmerzt
Losing my grip
Verliere meinen Halt
Burning my fingertips
Verbrenne meine Fingerspitzen
So they cannot merge
Damit sie mich nicht verschmelzen können
Me with a clone
Mit einem Klon
If not I'll do it alone
Wenn nicht, mache ich es alleine
Waiting for the day that it'll click
Warte auf den Tag, an dem es klickt
If not these melodies best stick
Wenn nicht, müssen diese Melodien haften bleiben
Daily going through crisis
Gehe täglich durch Krisen
Tryna find lightning more than lices
Versuche, mehr Blitze als Läuse zu finden
Head scratched more than prices
Mehr am Kopf gekratzt als Preise
Can't sellout beyond my eyelids
Kann nicht über meine Augenlider hinaus verkaufen
Missions looking like the titans
Missionen sehen aus wie die Titanen
Cause the inks out the plans tryna get it in writing
Weil die Tinte aus den Plänen ist, versuche, es schriftlich festzuhalten
Before I 2012 like the Mayans
Bevor ich 2012 wie die Mayas werde
Hiding
Verstecke mich
In my thoughts like I never did before
In meinen Gedanken wie nie zuvor
All these straws always coming back short but for sure
All diese Strohhalme kommen immer wieder zu kurz, aber sicher
I'll be sipping from fountains
Werde ich aus Brunnen schlürfen
Pressure on my traps from moving mountains
Druck auf meinen Fallen, weil ich Berge versetze
Question while I write this
Frage, während ich das schreibe
Can I be the nicest
Kann ich der Netteste sein
Dices spin in twices
Würfel drehen sich zweimal
Oh it's so striking
Oh, es ist so auffällig
Oh I see the mice men staring me out
Oh, ich sehe die Mäusemänner, die mich anstarren
I just feel the breeze whilst they airing me out
Ich spüre nur die Brise, während sie mich auslüften
I deserve some good news
Ich verdiene ein paar gute Nachrichten
Something that I could do
Etwas, das ich tun könnte
I've been humming good blues
Ich habe gute Blues gesummt
Got nothing else to do
Habe nichts anderes zu tun
I just need some good news
Ich brauche einfach ein paar gute Nachrichten
Just too bright to snooze
Einfach zu wach, um zu schlummern
Feel like I got to prove
Fühle mich, als müsste ich beweisen
That I can get a good mood
Dass ich gute Laune bekommen kann
Have you lost faith in the world like me?
Hast du den Glauben an die Welt verloren, so wie ich?
Floated off space from the world like me?
Bist du vom Weltraum abgehoben, so wie ich?
Falling out of sorts grabbed it back tightly?
Aus der Fassung geraten und es wieder fest gepackt?
So you catch my drift like that's tightly?
Damit du meinen Gedankengang verstehst, ist das fest?
Counted all the days in the month nightly
Hast du all die Tage im Monat nächtlich gezählt
Let it run its course over you frightening
Lass es seinen Lauf über dich nehmen, beängstigend
Maybe it's time for a change might be
Vielleicht ist es Zeit für eine Veränderung, könnte sein
Maybe it's time for a change?
Vielleicht ist es Zeit für eine Veränderung?
Dreaming since seven of a life so pleasant
Träume seit meinem siebten Lebensjahr von einem so angenehmen Leben
But there's only sand in my mind it's a desert
Aber in meinem Kopf ist nur Sand, es ist eine Wüste
All the wires inside have been severed
Alle Drähte im Inneren sind durchtrennt
All my armour outside is now weathered
Meine ganze Rüstung draußen ist jetzt verwittert
Maybe I'll never get the news like paper planes
Vielleicht werde ich nie die Nachrichten bekommen, wie Papierflieger
I'll hit the ground or just stay the same
Ich werde auf dem Boden aufschlagen oder einfach gleich bleiben
All the fine print days ingrained
All die kleingedruckten Tage sind eingeprägt
I just see the names of who to blame
Ich sehe nur die Namen derer, die schuld sind
I'm that guy but my articles nought
Ich bin dieser Typ, aber meine Artikel sind nichts
How mundane these particles soar
Wie banal diese Partikel schweben
Above this page these books these laws
Über dieser Seite, diesen Büchern, diesen Gesetzen
I can't grip these nails been claws
Ich kann diese Nägel nicht greifen, es sind Krallen
Scratched my eyes these retinas torn
Habe meine Augen gekratzt, diese Netzhäute sind zerrissen
From these screens that doubts were born
Von diesen Bildschirmen, auf denen Zweifel geboren wurden
Tired of all self-hate self-scorned
Müde von all dem Selbsthass, selbstverachtet
I'll just look for hope in the morn
Ich werde einfach am Morgen nach Hoffnung suchen
I deserve some good news
Ich verdiene ein paar gute Nachrichten
Something that I could do
Etwas, das ich tun könnte
I've been humming good blues
Ich habe gute Blues gesummt
Got nothing else to do
Habe nichts anderes zu tun
I just need some good news
Ich brauche einfach ein paar gute Nachrichten
Just too bright to snooze
Einfach zu wach, um zu schlummern
Feel like I got to prove
Fühle mich, als müsste ich beweisen
That I can get a good mood
Dass ich gute Laune bekommen kann
I deserve some good news
Ich verdiene ein paar gute Nachrichten
Something that I could do
Etwas, das ich tun könnte
I've been humming good blues
Ich habe gute Blues gesummt
Got nothing else to do
Habe nichts anderes zu tun
I just need some good news
Ich brauche einfach ein paar gute Nachrichten
Just too bright to snooze
Einfach zu wach, um zu schlummern
Feel like I got to prove
Fühle mich, als müsste ich beweisen
That I can get a good mood
Dass ich gute Laune bekommen kann





Авторы: Bayley Grainge

Bayley - The SunTapes, Vol. 2
Альбом
The SunTapes, Vol. 2
дата релиза
16-08-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.