Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please,
yes,
please
Bitte,
ja,
bitte
I
just
need
some
Ich
brauche
einfach
etwas
Peace,
yes,
please
Ruhe,
ja,
bitte
I
just
need
some
Ich
brauche
einfach
etwas
I
deserve
some
good
news
Ich
verdiene
ein
paar
gute
Nachrichten
Something
that
I
could
do
Etwas,
das
ich
tun
könnte
I've
been
humming
good
blues
Ich
habe
gute
Blues
gesummt
Got
nothing
else
to
do
Habe
nichts
anderes
zu
tun
I
just
need
some
good
news
Ich
brauche
einfach
ein
paar
gute
Nachrichten
Just
too
bright
to
snooze
Einfach
zu
wach,
um
zu
schlummern
Feel
like
I
got
to
prove
Fühle
mich,
als
müsste
ich
beweisen
That
I
can
get
a
good
mood
Dass
ich
gute
Laune
bekommen
kann
Started
in
first
and
ended
it
worst
Fing
als
Erster
an
und
endete
als
Letzter
Looking
for
something
to
fit
in
a
verse
Suche
nach
etwas,
das
in
einen
Vers
passt
Still
in
my
search
Immer
noch
auf
der
Suche
Willing
the
mercs
Bereit
für
die
Söldner
Hid
in
my
purse
Versteckt
in
meiner
Tasche
The
feeling
it
hurts
Das
Gefühl,
es
schmerzt
Losing
my
grip
Verliere
meinen
Halt
Burning
my
fingertips
Verbrenne
meine
Fingerspitzen
So
they
cannot
merge
Damit
sie
mich
nicht
verschmelzen
können
Me
with
a
clone
Mit
einem
Klon
If
not
I'll
do
it
alone
Wenn
nicht,
mache
ich
es
alleine
Waiting
for
the
day
that
it'll
click
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
es
klickt
If
not
these
melodies
best
stick
Wenn
nicht,
müssen
diese
Melodien
haften
bleiben
Daily
going
through
crisis
Gehe
täglich
durch
Krisen
Tryna
find
lightning
more
than
lices
Versuche,
mehr
Blitze
als
Läuse
zu
finden
Head
scratched
more
than
prices
Mehr
am
Kopf
gekratzt
als
Preise
Can't
sellout
beyond
my
eyelids
Kann
nicht
über
meine
Augenlider
hinaus
verkaufen
Missions
looking
like
the
titans
Missionen
sehen
aus
wie
die
Titanen
Cause
the
inks
out
the
plans
tryna
get
it
in
writing
Weil
die
Tinte
aus
den
Plänen
ist,
versuche,
es
schriftlich
festzuhalten
Before
I
2012
like
the
Mayans
Bevor
ich
2012
wie
die
Mayas
werde
In
my
thoughts
like
I
never
did
before
In
meinen
Gedanken
wie
nie
zuvor
All
these
straws
always
coming
back
short
but
for
sure
All
diese
Strohhalme
kommen
immer
wieder
zu
kurz,
aber
sicher
I'll
be
sipping
from
fountains
Werde
ich
aus
Brunnen
schlürfen
Pressure
on
my
traps
from
moving
mountains
Druck
auf
meinen
Fallen,
weil
ich
Berge
versetze
Question
while
I
write
this
Frage,
während
ich
das
schreibe
Can
I
be
the
nicest
Kann
ich
der
Netteste
sein
Dices
spin
in
twices
Würfel
drehen
sich
zweimal
Oh
it's
so
striking
Oh,
es
ist
so
auffällig
Oh
I
see
the
mice
men
staring
me
out
Oh,
ich
sehe
die
Mäusemänner,
die
mich
anstarren
I
just
feel
the
breeze
whilst
they
airing
me
out
Ich
spüre
nur
die
Brise,
während
sie
mich
auslüften
I
deserve
some
good
news
Ich
verdiene
ein
paar
gute
Nachrichten
Something
that
I
could
do
Etwas,
das
ich
tun
könnte
I've
been
humming
good
blues
Ich
habe
gute
Blues
gesummt
Got
nothing
else
to
do
Habe
nichts
anderes
zu
tun
I
just
need
some
good
news
Ich
brauche
einfach
ein
paar
gute
Nachrichten
Just
too
bright
to
snooze
Einfach
zu
wach,
um
zu
schlummern
Feel
like
I
got
to
prove
Fühle
mich,
als
müsste
ich
beweisen
That
I
can
get
a
good
mood
Dass
ich
gute
Laune
bekommen
kann
Have
you
lost
faith
in
the
world
like
me?
Hast
du
den
Glauben
an
die
Welt
verloren,
so
wie
ich?
Floated
off
space
from
the
world
like
me?
Bist
du
vom
Weltraum
abgehoben,
so
wie
ich?
Falling
out
of
sorts
grabbed
it
back
tightly?
Aus
der
Fassung
geraten
und
es
wieder
fest
gepackt?
So
you
catch
my
drift
like
that's
tightly?
Damit
du
meinen
Gedankengang
verstehst,
ist
das
fest?
Counted
all
the
days
in
the
month
nightly
Hast
du
all
die
Tage
im
Monat
nächtlich
gezählt
Let
it
run
its
course
over
you
frightening
Lass
es
seinen
Lauf
über
dich
nehmen,
beängstigend
Maybe
it's
time
for
a
change
might
be
Vielleicht
ist
es
Zeit
für
eine
Veränderung,
könnte
sein
Maybe
it's
time
for
a
change?
Vielleicht
ist
es
Zeit
für
eine
Veränderung?
Dreaming
since
seven
of
a
life
so
pleasant
Träume
seit
meinem
siebten
Lebensjahr
von
einem
so
angenehmen
Leben
But
there's
only
sand
in
my
mind
it's
a
desert
Aber
in
meinem
Kopf
ist
nur
Sand,
es
ist
eine
Wüste
All
the
wires
inside
have
been
severed
Alle
Drähte
im
Inneren
sind
durchtrennt
All
my
armour
outside
is
now
weathered
Meine
ganze
Rüstung
draußen
ist
jetzt
verwittert
Maybe
I'll
never
get
the
news
like
paper
planes
Vielleicht
werde
ich
nie
die
Nachrichten
bekommen,
wie
Papierflieger
I'll
hit
the
ground
or
just
stay
the
same
Ich
werde
auf
dem
Boden
aufschlagen
oder
einfach
gleich
bleiben
All
the
fine
print
days
ingrained
All
die
kleingedruckten
Tage
sind
eingeprägt
I
just
see
the
names
of
who
to
blame
Ich
sehe
nur
die
Namen
derer,
die
schuld
sind
I'm
that
guy
but
my
articles
nought
Ich
bin
dieser
Typ,
aber
meine
Artikel
sind
nichts
How
mundane
these
particles
soar
Wie
banal
diese
Partikel
schweben
Above
this
page
these
books
these
laws
Über
dieser
Seite,
diesen
Büchern,
diesen
Gesetzen
I
can't
grip
these
nails
been
claws
Ich
kann
diese
Nägel
nicht
greifen,
es
sind
Krallen
Scratched
my
eyes
these
retinas
torn
Habe
meine
Augen
gekratzt,
diese
Netzhäute
sind
zerrissen
From
these
screens
that
doubts
were
born
Von
diesen
Bildschirmen,
auf
denen
Zweifel
geboren
wurden
Tired
of
all
self-hate
self-scorned
Müde
von
all
dem
Selbsthass,
selbstverachtet
I'll
just
look
for
hope
in
the
morn
Ich
werde
einfach
am
Morgen
nach
Hoffnung
suchen
I
deserve
some
good
news
Ich
verdiene
ein
paar
gute
Nachrichten
Something
that
I
could
do
Etwas,
das
ich
tun
könnte
I've
been
humming
good
blues
Ich
habe
gute
Blues
gesummt
Got
nothing
else
to
do
Habe
nichts
anderes
zu
tun
I
just
need
some
good
news
Ich
brauche
einfach
ein
paar
gute
Nachrichten
Just
too
bright
to
snooze
Einfach
zu
wach,
um
zu
schlummern
Feel
like
I
got
to
prove
Fühle
mich,
als
müsste
ich
beweisen
That
I
can
get
a
good
mood
Dass
ich
gute
Laune
bekommen
kann
I
deserve
some
good
news
Ich
verdiene
ein
paar
gute
Nachrichten
Something
that
I
could
do
Etwas,
das
ich
tun
könnte
I've
been
humming
good
blues
Ich
habe
gute
Blues
gesummt
Got
nothing
else
to
do
Habe
nichts
anderes
zu
tun
I
just
need
some
good
news
Ich
brauche
einfach
ein
paar
gute
Nachrichten
Just
too
bright
to
snooze
Einfach
zu
wach,
um
zu
schlummern
Feel
like
I
got
to
prove
Fühle
mich,
als
müsste
ich
beweisen
That
I
can
get
a
good
mood
Dass
ich
gute
Laune
bekommen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bayley Grainge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.