Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
time
moving
smoothly
Wir
haben
Zeit,
die
sich
sanft
bewegt
I'm
writing
movies
Ich
schreibe
Drehbücher
You
not
trying
to
move
me
Du
versuchst
nicht,
mich
zu
bewegen
Already
in
motion
truly
Bin
schon
in
Bewegung,
wirklich
You'll
be
starting
to
lose
me
Du
wirst
anfangen,
mich
zu
verlieren
Starting
to
use
me,
who's
he?
Fängst
an,
mich
zu
benutzen,
wer
ist
er?
"Oh
he's
a
friend
from
a
while
ago
"Oh,
er
ist
ein
Freund
von
vor
einiger
Zeit
I
was
sleeping
on
Tylenol"
Ich
habe
auf
Tylenol
geschlafen"
And
once
you
are
tired
of
all
Und
wenn
du
einmal
müde
bist
von
allem
The
cycle
of
your
days,
only
time
will
call
Dem
Kreislauf
deiner
Tage,
wird
nur
die
Zeit
rufen
Deprived
of
all
days
we
used
to
spend
laying
round
Entzogen
all
der
Tage,
die
wir
mit
Herumliegen
verbrachten
Actions
speak
and
now
I'm
just
playing
with
sound
Taten
sprechen
und
jetzt
spiele
ich
nur
mit
Klängen
Playing
around,
with
the
fortunes
and
the
forces
Spiele
herum,
mit
dem
Glück
und
den
Kräften
Got
more
pets
and
a
couple
Porsches
Habe
mehr
Haustiere
und
ein
paar
Porsches
More
than
just
some
horses,
Mehr
als
nur
ein
paar
Pferde,
The
light
comes
from
a
few
or
more
torches
Das
Licht
kommt
von
ein
paar
oder
mehr
Fackeln
The
fire
stayed
scorching
Das
Feuer
blieb
sengend
You'll
be
happy
to
know
Du
wirst
froh
sein
zu
hören
I'm
happier
though
Ich
bin
glücklicher,
obwohl
I'm
lapping
up
slow
Ich
es
langsam
angehe
You'll
catch
up,
so
maybe
thenwe'll
catch
up
Du
wirst
aufholen,
also
vielleicht
holen
wir
dann
auf
Go
around
the
block
some
times
so
maybe
it'll
add
up
Gehen
ein
paar
Mal
um
den
Block,
vielleicht
summiert
es
sich
dann
I've
subtracted
all
the
negativity
from
my
timeline
Ich
habe
all
die
Negativität
aus
meiner
Timeline
subtrahiert
I
don't
need
anything
detracting
from
my
limelight
Ich
brauche
nichts,
was
mich
von
meinem
Rampenlicht
ablenkt
I
don't
need
anything
detracting
from
my
vibe
Ich
brauche
nichts,
was
meine
Stimmung
trübt
I'll
be
looking
for
you
no
matter
how
high
I
climb
Ich
werde
nach
dir
suchen,
egal
wie
hoch
ich
steige
Telescope
out
looking
for
the
signs
Teleskop
draußen,
auf
der
Suche
nach
den
Zeichen
Stars
are
out
from
ontop
of
these
pines
Sterne
sind
draußen,
von
oben
auf
diesen
Kiefern
Clarity
from
stopping
all
the
whines
Klarheit
durch
das
Stoppen
all
des
Gejammers
I
got
you
all
the
time
like
Ich
habe
dich
die
ganze
Zeit,
wie
I'm
just
writing
a
letter
Ich
schreibe
nur
einen
Brief
Maybe
we
can
get
together
Vielleicht
können
wir
uns
treffen
Sometime
someway
Irgendwann,
irgendwie
I'll
be
fighting
everyday
Ich
werde
jeden
Tag
kämpfen
And
though
we
cut
all
tethers
Und
obwohl
wir
alle
Verbindungen
gekappt
haben
I'm
made
from
all
the
weathers
Ich
bin
aus
allen
Wettern
gemacht
Maybe
we
can
get
together
Vielleicht
können
wir
uns
treffen
Sometime
someway
Irgendwann,
irgendwie
This
ain't
no
creep
shit
Das
ist
kein
Scheiß-Verhalten
This
ain't
no
weak
shit
Das
ist
kein
Schwäche-Zeichen
I
just
wanna
speak
shit
Ich
will
nur
reden,
verdammt
My
only
weakness
Meine
einzige
Schwäche
Trust
me
I'm
not
lying
to
myself
Glaub
mir,
ich
belüge
mich
nicht
selbst
Otherwise
I
wouldn't
be
lying
in
my
wealth
Sonst
würde
ich
nicht
in
meinem
Reichtum
liegen
Richness
of
state
and
mind,
I
can
feel
the
felt
Reichtum
an
Zustand
und
Geist,
ich
kann
den
Filz
fühlen
I
couldn't
have
healed
the
hell,
healed
it
well
Ich
hätte
die
Hölle
nicht
heilen
können,
sie
gut
geheilt
I
told
everyone
I'd
never
forget
her
Ich
sagte
jedem,
ich
würde
sie
nie
vergessen
So
I'm
writing
this
letter
with
the
same
pen
as
before
Also
schreibe
ich
diesen
Brief
mit
demselben
Stift
wie
zuvor
Sentimental
value
to
maybe
even
the
score
Sentimentaler
Wert,
um
vielleicht
die
Rechnung
zu
begleichen
Even
the
floor,
breathing
ensured
Sogar
der
Boden,
Atmung
gesichert
Leaving
it
pure,
no
resentment
left
in
me
Es
rein
lassend,
kein
Groll
in
mir
No
nothing
worldly
can
tempt
me
Nichts
Weltliches
kann
mich
verführen
It's
constructive
so
presently
Es
ist
konstruktiv,
also
gegenwärtig
As
I
stay
steady
cementing
the
foundations
of
my
future
Während
ich
stetig
die
Grundlagen
meiner
Zukunft
zementiere
I
wanna
take
our
connections
and
bring
you
a
router
Ich
möchte
unsere
Verbindungen
nehmen
und
dir
einen
Router
bringen
Bring
you
through
the
portal
to
immortal
with
me
Dich
durch
das
Portal
zur
Unsterblichkeit
mit
mir
bringen
Take
you
to
see
what
my
happiness
can
bring
Dich
mitnehmen,
um
zu
sehen,
was
mein
Glück
bringen
kann
I'm
happy
we're
in
touch
but
I
can
still
buy
you
that
ring,
Ich
bin
froh,
dass
wir
in
Kontakt
sind,
aber
ich
kann
dir
immer
noch
diesen
Ring
kaufen,
Buy
a
few
things
Ein
paar
Dinge
kaufen
For
my
gratitude,
yeah
we
were
acting
rude
at
different
latitudes
but
now
I
father
different
attitudes
Für
meine
Dankbarkeit,
ja,
wir
haben
uns
in
verschiedenen
Breitengraden
unhöflich
verhalten,
aber
jetzt
habe
ich
andere
Einstellungen
Like
a
slingshot
and
wanna
bring
those
behind
to
the
forefront
Wie
eine
Schleuder
und
möchte
die,
die
zurückliegen,
nach
vorne
bringen
Advertise
my
past
like
a
store
front,
it's
more
fun
Meine
Vergangenheit
wie
eine
Ladenfront
bewerben,
es
macht
mehr
Spaß
There's
more
sun
when
everyone
can
share
it
Es
gibt
mehr
Sonne,
wenn
jeder
sie
teilen
kann
There's
less
pain
when
everyone
can
bare
it
Es
gibt
weniger
Schmerz,
wenn
jeder
ihn
ertragen
kann
I'm
just
writing
a
letter
Ich
schreibe
nur
einen
Brief
Maybe
we
can
get
together
Vielleicht
können
wir
uns
treffen
Sometime
someway
Irgendwann,
irgendwie
I'll
be
fighting
everyday
Ich
werde
jeden
Tag
kämpfen
And
though
we
cut
all
tethers
Und
obwohl
wir
alle
Verbindungen
gekappt
haben
I'm
made
from
all
the
weathers
Ich
bin
aus
allen
Wettern
gemacht
Maybe
we
can
get
together
Vielleicht
können
wir
uns
treffen
Sometime
someway
Irgendwann,
irgendwie
Sometime
someway
Irgendwann,
irgendwie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bayley Grainge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.