Bayley - NoGames - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Bayley - NoGames




NoGames
Keine Spiele
I don't feel no more pain
Ich fühle keinen Schmerz mehr
I don't see no more gain
Ich sehe keinen Gewinn mehr
I don't want play no games
Ich will keine Spiele spielen
Through this I feel the same
Trotzdem fühle ich mich gleich
Through my storm feel the rain
Fühle den Regen in meinem Sturm
In this form I reign
In dieser Form herrsche ich
From the dust ingrained
Aus dem Staub eingebrannt
From the trust been strained
Das Vertrauen wurde strapaziert
I don't feel no more pain
Ich fühle keinen Schmerz mehr
I don't see no more gain
Ich sehe keinen Gewinn mehr
I don't want play no games
Ich will keine Spiele spielen
Through this I feel the same
Trotzdem fühle ich mich gleich
Through my storm feel the rain
Fühle den Regen in meinem Sturm
In this form I reign
In dieser Form herrsche ich
From the dust ingrained
Aus dem Staub eingebrannt
From the trust been strained
Das Vertrauen wurde strapaziert
Salt in my veins
Salz in meinen Adern
Though it been sweet
Obwohl es süß war
I seal the day
Ich besiegel den Tag
Throughout the week
Die ganze Woche über
I been the same
Ich bin derselbe geblieben
Throughout the weep
Während des Weinens
I been the same
Ich bin derselbe geblieben
Throw out the weak
Wirf das Schwache weg
Seeking the sentences, leaking with messages
Suche die Sätze, die vor Botschaften triefen
Never been hesitant; only been heaven sent
War nie zögerlich; nur vom Himmel gesandt
I've been the regiment force
Ich war die Regimentstruppe
Coarsely on course
Grob auf Kurs
Forceful of course
Kraftvoll, natürlich
Corpse of remorse
Leiche der Reue
Studying thoughts
Studiere Gedanken
Voicing is hoarse
Stimme ist heiser
Finding the source
Finde die Quelle
Heal it from nought
Heile sie aus dem Nichts
I been on court
Ich war auf dem Platz
Closing the door
Schließe die Tür
I been at war
Ich war im Krieg
Yeah
Ja
I been, climbing, for the, diving
Ich bin, geklettert, für das, Tauchen
Flying, round no, auto, pilot
Fliegen, herum ohne, Auto-, Pilot
Peace out, side but, there's a, riot
Frieden, draußen, aber, es gibt einen, Aufstand
I don't, like it, guess I'll, fight it
Ich mag es, nicht, denke, ich werde, kämpfen
Guess I'll fight it
Denke, ich werde kämpfen
Been on my own island
War auf meiner eigenen Insel
Somebody SOS but they on autopilot
Jemand sendet SOS, aber sie sind auf Autopilot
I don't feel no more pain
Ich fühle keinen Schmerz mehr
I don't see no more gain
Ich sehe keinen Gewinn mehr
I don't want play no games
Ich will keine Spiele spielen
Through this I feel the same
Trotzdem fühle ich mich gleich
Through my storm feel the rain
Fühle den Regen in meinem Sturm
In this form I reign
In dieser Form herrsche ich
From the dust ingrained
Aus dem Staub eingebrannt
From the trust been strained
Das Vertrauen wurde strapaziert
I don't feel no more pain
Ich fühle keinen Schmerz mehr
I don't see no more gain
Ich sehe keinen Gewinn mehr
I don't want play no games
Ich will keine Spiele spielen
Through this I feel the same
Trotzdem fühle ich mich gleich
Through my storm feel the rain
Fühle den Regen in meinem Sturm
In this form I reign
In dieser Form herrsche ich
From the dust ingrained
Aus dem Staub eingebrannt
From the trust been strained
Das Vertrauen wurde strapaziert
Trickle down words though you see that I'm first
Worte tröpfeln herab, obwohl du siehst, dass ich der Erste bin
Whistle the hearse so you feel the curse from the church
Pfeife den Leichenwagen, damit du den Fluch der Kirche spürst
I'm filling my purse with the earth
Ich fülle meine Börse mit der Erde
I'm seeing my mirth's the worst
Ich sehe, dass meine Freude das Schlimmste ist
I'm a motherfucking phenom breathing feeding demon
Ich bin ein verdammtes Phänomen, atmender, fressender Dämon
Leaving reeves on all these heathens
Hinterlasse Spuren auf all diesen Heiden
Giving me all the reasons for the weakened
Gibst mir all die Gründe für die Geschwächten
Living in the freezing beacon, teething
Lebe im eisigen Leuchtfeuer, zahne
Been wrestling my mind, still haven't copped a belt
Habe mit meinem Verstand gerungen, habe immer noch keinen Gürtel bekommen
Trousers keep falling down from these cards I dealt
Hosen rutschen immer wieder runter wegen dieser Karten, die ich ausgeteilt habe
Too many tips from the pen though it's felt
Zu viele Tipps von dem Stift, obwohl es sich angefühlt hat
I just been stacking it up on the shelf
Ich habe es einfach im Regal gestapelt
Exterior decorating
Äußere Dekoration
Interior levitating
Inneres Schweben
Soul been meditating
Seele hat meditiert
Patient I been waiting
Geduldig habe ich gewartet
Concentrating fading
Konzentriere mich, verblasse
Elated in creating
Begeistert im Erschaffen
Motherfuck a weighting
Scheiß auf eine Gewichtung
Bitch I been the grading
Schlampe, ich war die Bewertung
Bitch I been aiming
Schlampe, ich habe gezielt
At the target parallel
Auf das Ziel parallel
Through time parasail
Durch die Zeit gleiten
He look mad as well
Er sieht auch wütend aus
He might grab at hell
Er könnte nach der Hölle greifen
He look mad as well
Er sieht auch wütend aus
He might grab at hell, look
Er könnte nach der Hölle greifen, schau
I don't feel no more pain
Ich fühle keinen Schmerz mehr
I don't see no more gain
Ich sehe keinen Gewinn mehr
I don't want play no games
Ich will keine Spiele spielen
Through this I feel the same
Trotzdem fühle ich mich gleich
Through my storm feel the rain
Fühle den Regen in meinem Sturm
In this form I reign
In dieser Form herrsche ich
From the dust ingrained
Aus dem Staub eingebrannt
From the trust been strained
Das Vertrauen wurde strapaziert
I don't feel no more pain
Ich fühle keinen Schmerz mehr
I don't see no more gain
Ich sehe keinen Gewinn mehr
I don't want play no games
Ich will keine Spiele spielen
Through this I feel the same
Trotzdem fühle ich mich gleich
Through my storm feel the rain
Fühle den Regen in meinem Sturm
In this form I reign
In dieser Form herrsche ich
From the dust ingrained
Aus dem Staub eingebrannt
From the trust been strained
Das Vertrauen wurde strapaziert





Авторы: Bayley Grainge

Bayley - The MonoChrome Demos
Альбом
The MonoChrome Demos
дата релиза
21-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.