Текст и перевод песни Bayley - Questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recently
I
found
myself
in
a
permanent
slumber
Kürzlich
fand
ich
mich
in
einem
permanenten
Schlummer
wieder
Medicate:
count
the
bottles
by
the
number
Medikamente:
zähle
die
Flaschen
nach
der
Nummer
I'm
nauseous
from
impatience
as
I
stand
as
one
Mir
ist
übel
vor
Ungeduld,
während
ich
als
einer
dastehe
One
round
one
gun
Eine
Runde,
eine
Waffe
So
real
one
hundred
So
echt,
einhundert
A
cloud's
got
me
blunted
Eine
Wolke
hat
mich
benebelt
Staring
at
a
fifty
wasted
Starre
auf
fünfzig
verschwendete
If
I
grip
it
see
how
it
tasted
Wenn
ich
es
greife,
sehe,
wie
es
schmeckte
But
I
hate
the
sonics
Aber
ich
hasse
die
Sonics
Appropriating
like
I
speak
ebonics
Sich
aneignen,
als
würde
ich
Ebonics
sprechen
Shit
felt
it's
honest
Scheiße,
fühlte
sich
ehrlich
an
Blow
off
some
steam
lift
up
the
bonnet
Lass
etwas
Dampf
ab,
heb
die
Haube
an
Wondering
whether
I'll
be
free
from
it
Frage
mich,
ob
ich
jemals
frei
davon
sein
werde
There's
no
engine
in
fencing
Da
ist
kein
Motor
im
Zaun
There's
a
face
but
I
can't
face
up
Da
ist
ein
Gesicht,
aber
ich
kann
mich
dem
nicht
stellen
To
the
mythical
man
Dem
mythischen
Mann
Not
a
spiritual
fan
Kein
spiritueller
Fan
But
he's
here
in
the
air
not
in
the
flesh
Aber
er
ist
hier
in
der
Luft,
nicht
im
Fleisch
Just
hope
he
listens
to
what's
next
Hoffe
nur,
er
hört
zu,
was
als
nächstes
kommt
Well
I've
got
some
questions
Nun,
ich
habe
einige
Fragen
I
find
it
odd
when
I'm
alone
Ich
finde
es
seltsam,
wenn
ich
allein
bin
Someone's
looking
down
Jemand
schaut
herab
Someone's
looking
down
Jemand
schaut
herab
I
know
that
I
will
be
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liegen
werde
But
I
don't
hear
a
sound
Aber
ich
höre
keinen
Laut
No
I
don't
hear
a
sound
Nein,
ich
höre
keinen
Laut
If
I
were
to
lay
here
for
an
eternity
in
this
field
Wenn
ich
hier
für
eine
Ewigkeit
auf
diesem
Feld
liegen
würde
I
wonder
the
memories
that
my
loved
ones
yield
Ich
frage
mich,
welche
Erinnerungen
meine
Liebsten
hervorrufen
würden
Are
enough
to
understand
the
son
who
had
just
begun
Sind
sie
genug,
um
den
Sohn
zu
verstehen,
der
gerade
erst
begonnen
hatte
To
understand
that
the
battle
was
already
overcome
Zu
verstehen,
dass
die
Schlacht
bereits
überwunden
war
The
way
each
triumph
proved
the
war
could
never
be
won
Die
Art,
wie
jeder
Triumph
bewies,
dass
der
Krieg
niemals
gewonnen
werden
konnte
And
he
knew
this
on
his
head
yeah
it
weighed
a
tonne
Und
er
wusste
das,
auf
seinem
Kopf,
ja,
es
wog
eine
Tonne
But
he
knew
that
his
art
was
all
he
could
have
ever
done
Aber
er
wusste,
dass
seine
Kunst
alles
war,
was
er
jemals
hätte
tun
können
I
don't
do
this
shit
for
fun
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
zum
Spaß
I
do
this
because
I
can
Ich
mache
das,
weil
ich
es
kann
I
do
this
cause
I'm
a
fan
Ich
mache
das,
weil
ich
ein
Fan
bin
They
say
as
soon
as
you
stand
still
Sie
sagen,
sobald
du
stillstehst
So
your
progress
will
Wird
dein
Fortschritt
es
auch
So
if
I
stand
still
Also,
wenn
ich
stillstehe
No
that
I'm
either
dead
or
that
I'm
writing
to
kill
Nein,
dass
ich
entweder
tot
bin
oder
schreibe,
um
zu
töten
To
move
to
LA
hunt
for
that
dollar
bill
Um
nach
LA
zu
ziehen,
auf
der
Jagd
nach
diesem
Dollarschein
So
that
I
can
look
back
and
think
fuck
you,
you
missed
out
Damit
ich
zurückblicken
und
denken
kann:
"Verdammt,
du
hast
etwas
verpasst"
And
I
won't
see
your
text
from
the
scroungers
I
lost
count
Und
ich
werde
deine
SMS
von
den
Schnorrern
nicht
sehen,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen
Or
so
I
say
Oder
so
sage
ich
Binary
mental
state
Binärer
Geisteszustand
A
value
of
good
and
a
value
of
stay
away
Ein
Wert
von
Gut
und
ein
Wert
von
Bleib
weg
Guess
what
this
is
Rate
mal,
was
das
ist
As
I
sit
ontop
of
Mount
Olympus
Während
ich
auf
dem
Olymp
sitze
I
find
it
odd
when
I'm
alone
Ich
finde
es
seltsam,
wenn
ich
allein
bin
Someone's
looking
down
Jemand
schaut
herab
Someone's
looking
down
Jemand
schaut
herab
Am
I
the
only
one
who
imagines
jumping
out
that
car
door
Bin
ich
der
Einzige,
der
sich
vorstellt,
aus
dieser
Autotür
zu
springen
The
screech
of
the
tires
as
my
body
hits
the
floor
Das
Kreischen
der
Reifen,
wenn
mein
Körper
auf
den
Boden
trifft
This
is
not
suicidal
shit
like
before
Das
ist
kein
selbstmörderischer
Scheiß
wie
zuvor
I'm
just
sitting
where
the
monster
is
Ich
sitze
nur
da,
wo
das
Monster
ist
Questioning
human
consciousness
Hinterfrage
das
menschliche
Bewusstsein
Don't
take
me
to
one
of
those
hospices
Bring
mich
nicht
in
eines
dieser
Hospize
I'm
another
one
of
those
teenage
novices
Ich
bin
nur
einer
dieser
jugendlichen
Novizen
Another
teenage
burden
to
society
Eine
weitere
jugendliche
Belastung
für
die
Gesellschaft
Cause
my
interests
are
tainted
with
the
taste
of
sobriety
Weil
meine
Interessen
mit
dem
Geschmack
der
Nüchternheit
befleckt
sind
The
immature
aim
for
notoriety
Das
unreife
Ziel
nach
Bekanntheit
Like
those
bigger
than
me
Wie
die,
die
größer
sind
als
ich
Of
course
they
are
Natürlich
sind
sie
das
A
star
shines
Ein
Stern
leuchtet
But
a
Sun
climbs
Aber
eine
Sonne
steigt
auf
To
the
point
of
dominance
Bis
zum
Punkt
der
Dominanz
And
until
then
I'll
just
rely
on
this
substance
Und
bis
dahin
werde
ich
mich
einfach
auf
diese
Substanz
verlassen
I
know
that
I'll
be
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liegen
werde
But
I
don't
hear
a
sound
Aber
ich
höre
keinen
Laut
No
I
don't
hear
a
sound
Nein,
ich
höre
keinen
Laut
It's
funny
how
a
person
can
represent
your
ideas
when
you
say
them
Es
ist
lustig,
wie
eine
Person
deine
Ideen
repräsentieren
kann,
wenn
du
sie
aussprichst,
meine
Süße
But
I
promise
this
not
that
when
I
lay
them
Aber
ich
verspreche
dir,
das
ist
nicht
das,
wenn
ich
sie
darlege
This
the
only
text
where
you
can't
grade
them
Dies
ist
der
einzige
Text,
den
du
nicht
bewerten
kannst
Just
some
conversations
with
ol'
Satan
Nur
ein
paar
Gespräche
mit
dem
alten
Satan
Hoping
security
comes
with
maturity
In
der
Hoffnung,
dass
Sicherheit
mit
Reife
kommt
Cause
at
the
moment
this
shit
gets
to
me
Denn
im
Moment
nimmt
mich
dieser
Scheiß
mit
But
I'll
be
fine
soon
Aber
mir
wird
es
bald
gut
gehen
Ignorant
thoughts
Ignorante
Gedanken
What
ignorance
bought
Was
Ignoranz
gekauft
hat
What
mentality
fought
Welche
Mentalität
gekämpft
hat
And
to
cut
this
short
Und
um
es
kurz
zu
machen
I've
already
chosen
my
sport
Ich
habe
meinen
Sport
bereits
gewählt
I've
already
chosen
my
spot
Ich
habe
meinen
Platz
bereits
gewählt
So
we'll
see
what
happens
Also
werden
wir
sehen,
was
passiert
I
find
it
odd
when
I'm
alone
Ich
finde
es
seltsam,
wenn
ich
allein
bin
Someone's
looking
down
Jemand
schaut
herab
Someone's
looking
down
Jemand
schaut
herab
I
know
that
I'll
be
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liegen
werde
But
I
don't
hear
a
sound
Aber
ich
höre
keinen
Laut
No
I
don't
hear
a
sound
Nein,
ich
höre
keinen
Laut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bayley Grainge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.