Bayley - StandStill - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Bayley - StandStill




StandStill
Stillstand
I need a rest didn't know how long I was beaming
Ich brauche eine Pause, wusste nicht, wie lange ich schon strahlte.
I've been obsessed didn't know how much teething
Ich war besessen, wusste nicht, wie sehr mich das Zahnen mitnimmt.
I miss Mac even though I never got to meet him
Ich vermisse Mac, obwohl ich ihn nie treffen konnte.
I just needed someone else to confront all my demons
Ich brauchte nur jemanden, der sich all meinen Dämonen stellt.
The coils inside this bark been straying
Die Windungen in dieser Rinde sind vom Weg abgekommen.
The coils missing the spark it needs greying
Den Windungen fehlt der Funke, sie brauchen Ergrauung.
The toils within the dark in need of praying
Die Mühen in der Dunkelheit brauchen Gebet.
The soil bares the mark it needs laying
Der Boden trägt die Spur, er muss gelegt werden.
It needs laying
Er muss gelegt werden.
Trapped in the prison of mind
Gefangen im Gefängnis des Geistes.
Never sought solace cause it's the hardest to find
Habe nie Trost gesucht, weil er am schwersten zu finden ist.
I'm just deep inside my mine
Ich bin tief in meiner Mine.
Looking for treasure, no matter how hard I try
Auf der Suche nach einem Schatz, egal wie sehr ich mich anstrenge.
I get suffocated by the darkness
Ich werde von der Dunkelheit erstickt.
Inebriated by the vastness
Berauscht von der Weite.
I'm right here where I am
Ich bin genau hier, wo ich bin.
In the wind I still stand
Im Wind stehe ich noch immer.
I feel a weight inside my soul
Ich spüre ein Gewicht in meiner Seele.
Feel it slowly taking a toll
Spüre, wie es langsam seinen Tribut fordert.
I don't know how long I'll last
Ich weiß nicht, wie lange ich noch durchhalte.
I've shattered this hourglass
Ich habe diese Sanduhr zerbrochen.
I don't know how long I'll last
Ich weiß nicht, wie lange ich noch durchhalte.
I've shattered this hourglass
Ich habe diese Sanduhr zerbrochen.
It's crazy that something specific can elate me, upgrade me
Es ist verrückt, dass etwas Bestimmtes mich begeistern, mich aufwerten kann.
Make me feel there's nothing more amazing
Mir das Gefühl geben kann, dass es nichts Erstaunlicheres gibt.
But lately life's been subverted I hate me
Aber in letzter Zeit wurde das Leben untergraben, ich hasse mich.
The very same thing gone aggravate me, berate me
Genau dasselbe hat mich verärgert, mich beschimpft.
Feel the insignificance of dithering, I stay quivering, shit's so belittling
Fühle die Bedeutungslosigkeit des Zauderns, ich zittere weiter, es ist so erniedrigend.
With these words I have can paint a mural
Mit diesen Worten, die ich habe, kann ich ein Wandbild malen.
But as I suffocate realise it's just neural
Aber während ich ersticke, erkenne ich, dass es nur neuronal ist.
Wish I could hit clear all
Ich wünschte, ich könnte alles löschen.
To all times past, I call five fast
An alle vergangenen Zeiten, ich rufe schnell fünf.
Can I live in this world without nothing to prosper
Kann ich in dieser Welt leben, ohne etwas, das gedeiht?
I look through the events and see you on that roster
Ich schaue durch die Ereignisse und sehe dich auf dieser Liste.
I should build a cage around my heart to
Ich sollte einen Käfig um mein Herz bauen, um
see the cost of
die Kosten zu sehen von
Loneliness, Unholiness
Einsamkeit, Unheiligkeit.
Hunched and defeated like my posture
Gekrümmt und besiegt wie meine Haltung.
Forgot happiness this just an imposter
Habe das Glück vergessen, das ist nur ein Hochstapler.
Have I lost you
Habe ich dich verloren, meine Liebe?
Have I lost you
Habe ich dich verloren, meine Liebe?
I'm right here where I am
Ich bin genau hier, wo ich bin.
In the wind I still stand
Im Wind stehe ich noch immer.
I feel a weight inside my soul
Ich spüre ein Gewicht in meiner Seele.
Feel it slowly taking a toll
Spüre, wie es langsam seinen Tribut fordert.
I don't know how long I'll last
Ich weiß nicht, wie lange ich noch durchhalte.
I've shattered this hourglass
Ich habe diese Sanduhr zerbrochen.
I don't know how long I'll last
Ich weiß nicht, wie lange ich noch durchhalte.
I've shattered this hourglass
Ich habe diese Sanduhr zerbrochen.





Авторы: Bayley Grainge

Bayley - The MonoChrome Demos
Альбом
The MonoChrome Demos
дата релиза
21-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.