Gift - Bayonneперевод на немецкий




Gift
Geschenk
I know it's getting harder not to be around
Ich weiß, es wird schwerer, nicht da zu sein
But if the trouble's wasted, your shadow's on the ground
Aber wenn die Mühe umsonst ist, liegt dein Schatten auf dem Boden
Ahhh
Ahhh
And when you look into my eyes and tell me why
Und wenn du mir in die Augen siehst und mir sagst, warum
I'm happily abandoned - your shadow's doing fine
Ich bin glücklich verlassen - deinem Schatten geht es gut
Ahhh
Ahhh
The gift that now belongs to me, I hold up high
Das Geschenk, das jetzt mir gehört, halte ich hoch
A dull misunderstanding that leads into a fight
Ein dumpfes Missverständnis, das zu einem Streit führt
See what you can't see
Sieh, was du nicht sehen kannst
Know what I now know
Wisse, was ich jetzt weiß
Oh
Oh
I think about it all the time - I hope it shows
Ich denke ständig daran - ich hoffe, man sieht es
We rarely get to be there - that's just the way it goes
Wir schaffen es selten, da zu sein - so ist das eben
Oh
Oh
And with this sip, I've come between you and your law
Und mit diesem Schluck bin ich zwischen dich und dein Gesetz getreten
The trouble wasn't wasted- I'll see you in the fall
Die Mühe war nicht umsonst - ich sehe dich im Herbst





Авторы: Roger Sellers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.