Not Fair - Baysideперевод на немецкий




Not Fair
Nicht fair
Well it has been my point of view
Nun, das war schon immer meine Sicht der Dinge
We're born with our backs against the wall
Wir werden mit dem Rücken zur Wand geboren
So what's a modern man to do?
Was also soll ein moderner Mann tun?
But to emulate the angry faces staring back at you
Als die wütenden Gesichter nachzuahmen, die dich anstarren
These are trying times
Das sind harte Zeiten
That we're living in
In denen wir leben
But there's still a place where the strange fit in
Aber es gibt immer noch einen Ort, an den die Seltsamen passen
My friend, don't look down
Meine Freundin, schau nicht nach unten
You've got to face what's in front of you now
Du musst dich dem stellen, was jetzt vor dir liegt
Don't waste your time making excuses
Verschwende deine Zeit nicht mit Ausreden
Cause son you're about to find out
Denn, Mädchen, du wirst es bald herausfinden
You might just figure out
Vielleicht findest du ja heraus
What you're made of
Woraus du gemacht bist
Oh I remember 25
Oh, ich erinnere mich, als ich 25 war
Thinking I'd figured out my life
Und dachte, ich hätte mein Leben im Griff
And I was positive the hardest part was through
Und ich war mir sicher, das Gröbste wäre überstanden
After 6 records and 2 marriages
Nach 6 Alben und 2 Ehen
I'm still here paying dues
Zahle ich hier immer noch mein Lehrgeld
These are trying times
Das sind harte Zeiten
That we're living in
In denen wir leben
But there's still a place where the strange fit in
Aber es gibt immer noch einen Ort, an den die Seltsamen passen
My friend, don't look down
Meine Freundin, schau nicht nach unten
You've got to face what's in front of you now
Du musst dich dem stellen, was jetzt vor dir liegt
Don't waste your time making excuses
Verschwende deine Zeit nicht mit Ausreden
Cause son you're about to find out
Denn, Mädchen, du wirst es bald herausfinden
That this is all a theme park
Dass dies alles nur ein Freizeitpark ist
With a creepy carousel
Mit einem gruseligen Karussell
Stop spinning around in circles
Hör auf, dich im Kreis zu drehen
It's time you helped yourself
Es ist Zeit, dass du dir selbst hilfst
You might just figure out
Vielleicht findest du ja heraus
What you're made of
Woraus du gemacht bist
Don't let them try to change us
Lass sie nicht versuchen, uns zu verändern
Don't let them shut your mouth
Lass sie dir nicht den Mund verbieten
Trust me I know, yeah I know
Vertrau mir, ich weiß es, ja, ich weiß es
You don't always reap what you sow
Man erntet nicht immer, was man sät
Life's not fair, like we hoped
Das Leben ist nicht fair, wie wir gehofft haben
You're not stuck with the path you chose
Du bist nicht an den Weg gebunden, den du gewählt hast
You're not stuck with the path you chose
Du bist nicht an den Weg gebunden, den du gewählt hast
Don't look down
Schau nicht nach unten
You've got to face what's in front of you now
Du musst dich dem stellen, was jetzt vor dir liegt
Don't waste your time making excuses
Verschwende deine Zeit nicht mit Ausreden
Cause son you're about to find out
Denn, Mädchen, du wirst es bald herausfinden
That this is all a theme park
Dass dies alles nur ein Freizeitpark ist
With a creepy carousel
Mit einem gruseligen Karussell
Stop spinning around in circles
Hör auf, dich im Kreis zu drehen
It's time you helped yourself
Es ist Zeit, dass du dir selbst hilfst
You might just figure out
Vielleicht findest du ja heraus
What you're made of
Woraus du gemacht bist





Авторы: Jack O'shea, Anthony Raneri, Nick Ghanbarian, Chris Guglielmo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.