Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
to
you
4x
Zurück
zu
dir
4x
They
don't
care
what
you've
been
through
Es
ist
ihnen
egal,
was
du
durchgemacht
hast
Only
care
what
they've
seen
Sie
kümmern
sich
nur
um
das,
was
sie
gesehen
haben
Now
confessing
your
sin
Jetzt
bekennst
du
deine
Sünde
Hoping
you
will
wake
up
clean-they
In
der
Hoffnung,
dass
du
rein
aufwachst
- sie
They
don't
have
the
medicine
to
get
out
of
their
problems
Sie
haben
nicht
die
Medizin,
um
aus
ihren
Problemen
herauszukommen
'Cause
ain't
nothing
really
matter
if
you
get
another
trouble
Denn
nichts
ist
wirklich
wichtig,
wenn
du
neue
Schwierigkeiten
bekommst
For
now
you're
free
to
be
able
to
get
off
from
the
shackle
Denn
jetzt
bist
du
frei,
um
dich
von
den
Fesseln
zu
befreien
But
does
no
one
really
care?
Aber
kümmert
sich
wirklich
niemand
darum?
You
and
your
self
against
this
fable
Du
und
dein
Selbst
gegen
diese
Fabel
Something,
missing,
learning
from
beginning
Etwas,
das
fehlt,
vom
Anfang
an
lernen
Searching,
yearning
and
start
seek
what
you're
seeking
Suchen,
sich
sehnen
und
anfangen
zu
suchen,
was
du
suchst
Have
you
ever
ever
trapped
or
lock
away
and
run
away
or
stay
away
Warst
du
jemals
gefangen
oder
eingesperrt
und
bist
weggelaufen
oder
ferngeblieben
From
this
movies
Von
diesen
Filmen
Like
a
shadow
in
the
night
Wie
ein
Schatten
in
der
Nacht
Play
the
move,
you're
build
too
insecure
Spiel
den
Zug,
du
bist
zu
unsicher
gebaut
Have
you
ever
ever
trapped
or
walk
away
and
run
away
or
stay
away
Warst
du
jemals
gefangen
oder
bist
weggegangen
und
weggelaufen
oder
ferngeblieben
Until
you're
free
and
things
get
better,
better
Bis
du
frei
bist
und
die
Dinge
besser
werden,
besser
See,
I'm
loud
like
Louie
the
King
for
bullet
truth
never
ending
Sieh,
ich
bin
laut
wie
Louie
der
König,
denn
die
Wahrheit
ist
unendlich
Rainbow
would've
shown
but
after
rain
as
the
beginning
Der
Regenbogen
hätte
sich
gezeigt,
aber
nach
dem
Regen
als
Anfang
Hurts
like
a
slavery
when
the
victim
started
singing
Schmerzt
wie
Sklaverei,
wenn
das
Opfer
anfing
zu
singen
Walk
away,
walk
away
this
place's
full
of
fiction
Geh
weg,
geh
weg,
dieser
Ort
ist
voller
Fiktion
Make
your
eyes
couldn't
see
straight
through
your
vision
Deine
Augen
können
nicht
mehr
klar
durch
deine
Vision
sehen
See,
hold
this
high
them
always
got
your
back
without
any
intention
Sieh,
halt
das
hoch,
sie
stehen
immer
hinter
dir,
ohne
jede
Absicht
See
just
love
this
don't
treat
her
like
an
option
Sieh,
lieb
das
einfach,
behandel
sie
nicht
wie
eine
Option
Have
you
ever
ever
trapped
or
lock
away
and
run
away
or
stay
away
Warst
du
jemals
gefangen
oder
eingesperrt
und
bist
weggelaufen
oder
ferngeblieben
From
this
movies
Von
diesen
Filmen
Like
a
shadow
in
the
night
Wie
ein
Schatten
in
der
Nacht
Play
the
move,
you're
build
too
insecure
Spiel
den
Zug,
du
bist
zu
unsicher
gebaut
Have
you
ever
ever
trapped
or
walk
away
and
run
away
or
stay
away
Warst
du
jemals
gefangen
oder
bist
weggegangen
und
weggelaufen
oder
ferngeblieben
Until
you're
free
and
things
get
better,
better
Bis
du
frei
bist
und
die
Dinge
besser
werden,
besser
Seeking
for
something
right
Auf
der
Suche
nach
etwas
Richtigem
No
one
understand
the
path
of
our
life
Niemand
versteht
den
Weg
unseres
Lebens
I
know
it's
worth
seeking
for
something
right
Ich
weiß,
es
lohnt
sich,
nach
etwas
Richtigem
zu
suchen
No
one
understands
the
path
of
our
life
Niemand
versteht
den
Weg
unseres
Lebens
Hold
it
now,
sing
it
now,
let
it
out
Halt
es
jetzt,
sing
es
jetzt,
lass
es
raus
Cause
I
was
gonna
bleed
Denn
ich
würde
bluten
I
was
lost,
slumped,
enditing,
chaos,
broken
Ich
war
verloren,
niedergeschlagen,
anklagend,
chaotisch,
gebrochen
I'm
nobody
entirely,
I
was
bully,
I
was
silly
Ich
bin
überhaupt
niemand,
ich
wurde
gemobbt,
ich
war
albern
I
was
grumpy,
I
was
filthy
Ich
war
mürrisch,
ich
war
schmutzig
And
everything
I
was
doing
Und
alles,
was
ich
tat
It
doesn't
affect
for
you,
for
me,
for
her
Es
hat
keine
Auswirkungen
auf
dich,
auf
mich,
auf
sie
Even
for
everybody
Nicht
einmal
für
alle
The
can't
truly
friendly
with
me
Sie
können
nicht
wirklich
freundlich
zu
mir
sein
I
don't
have
the
power
with
the
burden
Ich
habe
nicht
die
Kraft
mit
der
Last
So
much
salary
can
hide
cannot
get
over
this
from-so
I
surrender
all
to
you
So
viel
Gehalt
kann
sich
nicht
verstecken,
kann
nicht
darüber
hinwegkommen
- also
übergebe
ich
mich
dir
ganz
Nobody
but
you
Niemandem
außer
dir
Is
it
you
I
know
is
it
and
only
to
you
I
keep
holding
on,
Bist
du
es,
ich
weiß,
es
ist
und
nur
an
dich
halte
ich
mich
fest,
Now
I'm
home
where
you
belong
Jetzt
bin
ich
zu
Hause,
wo
du
hingehörst
Look
at
me
roam,
Sieh
mich
umherstreifen,
I
sing
this
song,
this
for
you
to
get
them
all
Ich
singe
dieses
Lied,
das
ist
für
dich,
damit
sie
alle
To
sing
along,
sing
along-not
Mitsingen,
mitsingen
- nicht
Not
far
away
just
one
breath
away
for
you
to
pray
Nicht
weit
weg,
nur
einen
Atemzug
entfernt,
damit
du
beten
kannst
Tell
'em
audible
that
you
want
to
say
Sag
ihnen
hörbar,
was
du
sagen
willst
Seeking
for
something
right
Auf
der
Suche
nach
etwas
Richtigem
No
one
understand
the
path
of
our
life
Niemand
versteht
den
Weg
unseres
Lebens
I
know
it's
worth
seeking
for
something
right
Ich
weiß,
es
lohnt
sich,
nach
etwas
Richtigem
zu
suchen
No
one
understands
the
path
of
our
life
Niemand
versteht
den
Weg
unseres
Lebens
Have
you
ever
ever
trapped
or
lock
away
and
run
away
or
stay
away
Warst
du
jemals
gefangen
oder
eingesperrt
und
bist
weggelaufen
oder
ferngeblieben
From
this
movies
Von
diesen
Filmen
Like
a
shadow
in
the
night
Wie
ein
Schatten
in
der
Nacht
Play
the
move
you're
build
too
insecure
Spiel
den
Zug,
du
bist
zu
unsicher
gebaut
Have
you
ever
ever
trapped
or
walk
away
and
run
away
or
stay
away
Warst
du
jemals
gefangen
oder
bist
weggegangen
und
weggelaufen
oder
ferngeblieben
Until
you're
free
and
things
get
better,
better
Bis
du
frei
bist
und
die
Dinge
besser,
besser
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Saryuf, (bayu Purwadi Risakkota)
Альбом
Changes
дата релиза
01-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.