Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
to
me
(new),
you
spending
all
my
time
Neu
für
mich
(neu),
du
verbringst
all
meine
Zeit
Now
you′re
a
fool
to
me
(you're
a
fool)
Jetzt
bist
du
ein
Narr
für
mich
(du
bist
ein
Narr)
Had
to
find
out
you
told
me
lies
Musste
herausfinden,
dass
du
mich
belogen
hast
That′s
news
to
me
(news)
Das
ist
neu
für
mich
(neu)
Had
to
give
up,
switch
sides
Musste
aufgeben,
die
Seiten
wechseln
Now
you're
a
fool
to
me
Jetzt
bist
du
ein
Narr
für
mich
Guess
I'd
be
better
off
by
myself
Schätze,
ich
wäre
besser
allein
dran
Aye,
I
tell
everyone
the
truth
Aye,
ich
sage
allen
die
Wahrheit
But
I′m
lying
to
myself
Aber
ich
lüge
mich
selbst
an
Got
this
pain
inside
my
body
Habe
diesen
Schmerz
in
mir
That
the
bottle
doesn′t
help
Den
die
Flasche
nicht
lindert
It
feel
like
a
robbery
Fühlt
sich
an
wie
ein
Raubüberfall
The
way
you
took
my
heart
and
left
Wie
du
mein
Herz
genommen
hast
und
gegangen
bist
I
done
gave
you
everything
Ich
habe
dir
alles
gegeben
And
now
you're
leaving
me
on
read
Und
jetzt
lässt
du
mich
auf
"gelesen"
Maybe
this
is
for
the
best
Vielleicht
ist
das
das
Beste
I
don′t
know
right
now
Ich
weiß
es
jetzt
nicht
I've
been
checking
for
your
text
Ich
habe
nach
deiner
Nachricht
geschaut
On
my
phone
right
now
Auf
meinem
Handy
jetzt
I
don′t
see
it
coming
through
Ich
sehe
sie
nicht
ankommen
I'm
all
alone
right
now
Ich
bin
jetzt
ganz
allein
I′m
praying
God
got
a
plan
Ich
bete,
Gott
hat
einen
Plan
That
he
can
show
right
now
Den
er
jetzt
zeigen
kann
They
say
time
heals
everything
Man
sagt,
Zeit
heilt
alle
Wunden
I
waited
for
a
minute
Ich
habe
eine
Weile
gewartet
The
clock
keeps
ticking
Die
Uhr
tickt
weiter
I'm
still
hurting,
I'll
admit
it
Ich
leide
immer
noch,
ich
gebe
es
zu
I′ve
seen
rock
bottom
Ich
habe
den
Tiefpunkt
gesehen
It′s
uncomfortable
to
hit
it
Es
ist
unangenehm,
ihn
zu
erreichen
But
the
pain
makes
me
grow
Aber
der
Schmerz
lässt
mich
wachsen
So
I
gotta
take
a
visit,
c'mon
Also
muss
ich
ihn
aufsuchen,
komm
schon
New
to
me
(new),
you
spending
all
my
time
Neu
für
mich
(neu),
du
verbringst
all
meine
Zeit
Now
you′re
a
fool
to
me
(you're
a
fool)
Jetzt
bist
du
ein
Narr
für
mich
(du
bist
ein
Narr)
Had
to
find
out
you
told
me
lies
Musste
herausfinden,
dass
du
mich
belogen
hast
That′s
news
to
me
(news)
Das
ist
neu
für
mich
(neu)
Had
to
give
up,
switch
sides
Musste
aufgeben,
die
Seiten
wechseln
Now
you're
a
fool
to
me
Jetzt
bist
du
ein
Narr
für
mich
Guess
I′d
be
better
off
by
myself
Schätze,
ich
wäre
besser
allein
dran
One
man's
trash
is
another
man's
treasure
Des
einen
Müll
ist
des
anderen
Schatz
And
one
man′s
pain
is
another
man′s
pleasure
Und
des
einen
Schmerz
ist
des
anderen
Freude
Now
you
can
take
a
look
Jetzt
kannst
du
suchen
But
you
won't
find
nobody
better
Aber
du
findest
niemanden
Besseren
And
you
told
me
that
you
loved
me
Und
du
sagtest,
du
liebst
mich
Maybe
you
were
under
pressure,
I
don′t
know
Vielleicht
standest
du
unter
Druck,
ich
weiß
nicht
If
I
can
ever
trust
someone
again,
let
alone
Ob
ich
jemals
wieder
jemandem
vertrauen
kann,
geschweige
denn
Get
your
presence
out
of
my
bed,
you're
a
ghost
Bekomm
deine
Anwesenheit
aus
meinem
Bett,
du
bist
ein
Geist
Always
creeping
′round
in
my
head,
let
me
go
Immer
noch
in
meinem
Kopf
herumspukend,
lass
mich
los
'Cause
lately
I′m
not
getting
any
rest
Weil
ich
in
letzter
Zeit
keine
Ruhe
finde
Never
thought
that
you
would
be
the
one
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
diejenige
bist
To
go
and
break
me
down
Die
mich
brechen
würde
I
took
you
to
the
tropics
Ich
brachte
dich
in
die
Tropen
Now
you're
leaving
me
to
drown
Jetzt
lässt
du
mich
ertrinken
I
don't
wanna
leave
my
room
Ich
will
mein
Zimmer
nicht
verlassen
In
case
I
see
you
out
around
Falls
ich
dich
draußen
sehe
You
were
meant
to
be
my
queen
Du
solltest
meine
Königin
sein
But
you
left
me
without
a
crown
Aber
du
hast
mich
ohne
Krone
zurückgelassen
New
to
me
(new),
you
spending
all
my
time
Neu
für
mich
(neu),
du
verbringst
all
meine
Zeit
Now
you′re
a
fool
to
me
(you′re
a
fool)
Jetzt
bist
du
ein
Narr
für
mich
(du
bist
ein
Narr)
Had
to
find
out
you
told
me
lies
Musste
herausfinden,
dass
du
mich
belogen
hast
That's
news
to
me
(news)
Das
ist
neu
für
mich
(neu)
Had
to
give
up,
switch
sides
Musste
aufgeben,
die
Seiten
wechseln
Now
you′re
a
fool
to
me
Jetzt
bist
du
ein
Narr
für
mich
Guess
I'd
be
better
off
by
myself
Schätze,
ich
wäre
besser
allein
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.