Текст и перевод песни Baze - Am Ändi Vom Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Ändi Vom Tag
At the End of the Day
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
isch
mi
platz
i
dim
härz
What
remains
at
the
end
of
the
day
is
your
place
in
my
heart
U
dine
i
mim,
i
luegdr
nur
zue
weni
darf
And
mine
in
yours,
I
only
look
to
see
who
needs
it
We
au
dä
dräck
wonis
plagt
ändlech
mau
wäg
isch
When
all
the
dirt
that
plagues
us
is
finally
gone
De
geihts
wider
bärguf,
luegdr
no
nachä
weni
darf
Things
will
look
up
again,
just
look
to
see
who
needs
it
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
What
remains
at
the
end
of
the
day
Wennis
nid
wüsst
wäri
so
was
vo
blind
If
I
didn't
know,
I'd
be
so
blind
Jedä
mönsch
wo
phase
dürläbt
hesch
Every
person
you've
gone
through
phases
with
O
we
nume
räschtä
blibe
ungerem
ässtisch
Even
if
only
scraps
remained
under
our
dining
table
Egau
jedä
isch
e
teildrvo,
öb
fründ
oder
find
Everyone
is
a
part
of
it,
whether
friend
or
foe
Frässä
us
eim
einzige
trog
Eating
from
a
single
trough
U
gäbs
ei
einzige
gott,
wärer
weiss
gott
And
if
there
were
a
single
god,
he
would
be,
God
knows
Nid
so
frei
vo
humor
Not
so
free
from
humor
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
What
remains
at
the
end
of
the
day
Si
luuter
frage
wo
ke
antwort
fingsch
Are
just
questions
you
can't
find
answers
to
Deswägä
fauts
so
verdammt
- schwär
allei
zsi
That's
why
it's
so
damn
hard
to
be
alone
Wänd
i
brächä
we
d
gedanke
kreise
I
want
to
scream
when
my
thoughts
race
När
i
mim
zimmer,
dusse
faut
schnee
Alone
in
my
room,
snow
falls
outside
Mir
rite
mir
rite
u
aus
isch
ok
We
ride,
we
ride,
and
that's
okay
Mir
strite,
liebe
de
söus
haut
so
si
We
fight,
we
love,
that's
how
it
is
Weder
himmu
no
d
höu
wartet
uf
üs
wöu
Neither
heaven
nor
hell
waits
for
us
because
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
isch
di
platz
i
mim
härz
What
remains
at
the
end
of
the
day
is
your
place
in
my
heart
U
mine
i
dim,
i
luegdr
nur
zue
weni
darf
And
mine
in
yours,
I
only
look
to
see
who
needs
it
We
au
dä
dräck
wonis
plagt
ändlech
mau
wäg
isch
When
all
the
dirt
that
plagues
us
is
finally
gone
De
geihts
wider
bärguf,
luegdr
no
nachä
weni
darf
Things
will
look
up
again,
just
look
to
see
who
needs
it
Was
ds
aus
no
bringt
isch
doch
scheiss
egau
What
it
all
leads
to
doesn't
matter
Houptsach
mir
si
no
hie
hie
näbäang
ufdr
couch
The
main
thing
is
we're
still
here
together
on
the
couch
Loufe
über
brücke
wosi
gitter
spanne
Walking
over
bridges
with
stretched
nets
Ds
d
lüt
nidchöi
springe,
wo
für
immer
ga
wei
So
people
who
want
to
leave
forever
can't
jump
Irgendöppis
stinkt
hie
gruusig
zum
himmu
Something
stinks
here,
horribly
to
heaven
U
di
scheisse
chläbt
a
üs
nid
unger
dim
stifu
And
the
shit
sticks
to
us,
not
under
your
shoe
Du
chasch
schufte
di
schinde
glich
blibt
You
can
work
your
ass
off,
it
still
remains
Ungerem
strich
nix
ussert
chly
luft
u
liebi
Under
the
line,
nothing
but
a
little
air
and
love
Suugse
uf
bis
mini
lungä
platzä
Suck
it
up
until
my
lungs
burst
Kes
wunder
bini
nur
no
usser
atem
No
wonder
I'm
always
out
of
breath
Lueder
mau
a
was
si
ussdr
machä
Look
at
what
they
make
of
us
Wi
si
ungergrabe
aus
was
di
ussgmacht
hett
How
they
undermine
everything
that
made
you
strong
Ufdr
routräppä
richtig
metzger
On
the
red
staircase
towards
the
butcher
Doch
mir
lose
nid
härä
wesi
klinge
wetzä
But
we
don't
let
them
hear
how
they
want
us
to
sound
Unger
mönsche
wo
zeue
wi
d
stunde
verbi
gö
Among
people
who
show
how
the
hours
pass
Mitem
biud
vo
irem
hund
ufem
t-shirt
With
the
picture
of
their
dog
on
their
T-shirt
Di
arsch
isch
nid
grettet
nur
wöuer
nüm
weh
tuet
Your
ass
isn't
saved
just
because
it
doesn't
hurt
anymore
U
im
paradis
isch
leider
grad
sperrstund
And
unfortunately,
it's
closing
time
in
paradise
Was
ds
aus
no
bringt
isch
doch
scheiss
egau
What
it
all
leads
to
doesn't
matter
Houptsach
mir
si
no
hie
hie
näbäang
ufdr
couch
The
main
thing
is
we're
still
here
together
on
the
couch
Nei
i
miech
nid
aus
nomau
glich
No,
I
don't
want
to
turn
out
the
same
Miechi
aus
nomau
glich
wäri
so
was
vo
blind
Turning
out
the
same
would
be
so
blind
Jedä
hett
sini
lichä
im
chäuer
Everyone
has
their
corpses
in
the
cellar
Jede
chäuer
sini
verschidene
gschmäcker
Every
cellar
has
its
different
tastes
Luegi
usem
fänschtr
gsehni
graui
hüser
Looking
out
the
window,
I
see
grey
houses
U
i
betäube
mi
bis
si
farbig
lüchte
And
I
numb
myself
until
they
shine
in
color
Nid
höre
bis
mi
garte
wird
blüie
Not
listening
until
my
garden
blooms
Aus
schiint
müglech
amne
tag
im
früelig
It
seems
possible,
one
day
in
spring
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
isch
di
platz
i
mim
härz
What
remains
at
the
end
of
the
day
is
your
place
in
my
heart
U
mine
i
dim,
i
luegdr
nur
zue
weni
darf
And
mine
in
yours,
I
only
look
to
see
who
needs
it
We
au
dä
dräck
wonis
plagt
ändlech
mau
wäg
isch
When
all
the
dirt
that
plagues
us
is
finally
gone
De
geihts
wider
bärguf,
luegdr
no
nachä
weni
darf
Things
will
look
up
again,
just
look
to
see
who
needs
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.