Текст и перевод песни Bazil - Jardín Prohibido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardín Prohibido
Запретный сад
Esta
tarde
vengo
triste
Сегодня
я
пришел
грустный,
Y
tengo
que
decirte
И
должен
тебе
сказать,
Que
tu
mejor
amiga
Что
твоя
лучшая
подруга
Ha
estado
entre
mis
brazos
Была
в
моих
объятиях.
Sus
ojos
me
llamaban
Ее
глаза
манили
меня,
Pidiendo
mis
caricias
Прося
моих
ласк,
Su
cuerpo
me
rogaba
Ее
тело
умоляло
меня,
Que
le
diera
vida
Чтобы
я
дал
ему
жизнь.
Comí
del
fruto
prohibido
Я
вкусил
запретный
плод,
Dejando
el
vestido,
colgado
de
nuestra
inconsciencia
Оставив
платье,
висящее
на
нашей
беспечности.
Mi
cuerpo
fue
gozo
durante
un
minuto
Мое
тело
наслаждалось
одну
минуту,
Mi
mente
lloraba
tu
ausencia
Мой
разум
оплакивал
твое
отсутствие.
No
lo
volveré
hacer
más
Я
больше
так
не
поступлю,
No
lo
volveré
hacer
más
Я
больше
так
не
поступлю.
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
Ведь
моя
душа
парила
рядом
с
тобой,
Y
mis
ojos
decían
cansados,
si
que
eras
tú
И
мои
глаза
говорили
устало:
"Да,
это
была
ты,
Que
siempre
serás
tú
Это
всегда
будешь
ты".
Lo
siento
mucho
Мне
очень
жаль,
La
vida
es
así
Жизнь
такая,
No
la
he
inventado
yo
Не
я
ее
придумал.
Siempre
que
me
miraba
a
los
ojos
Всякий
раз,
когда
она
смотрела
мне
в
глаза
Y
cogido
por
mano,
И
брала
меня
за
руку,
Yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
Я
позволял
своему
телу
вести
меня
Y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
И
вел
себя
как
обычный
человек.
Lo
siento
mucho
Мне
очень
жаль,
La
vida
es
así,
Жизнь
такая,
No
la
he
inventado
yo
Не
я
ее
придумал.
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre
y
el
suyo
si
Ее
поцелуи
не
позволили
мне
повторять
твое
имя,
а
ее
— да.
Por
eso
cuando
la
abrazaba
me
acordé
de
ti
Поэтому,
когда
я
обнимал
ее,
я
вспоминал
о
тебе.
Comí
del
fruto
prohibido
Я
вкусил
запретный
плод,
Dejando
el
vestido,
colgado
de
nuestra
inconsciencia
Оставив
платье,
висящее
на
нашей
беспечности.
Mi
cuerpo
fue
gozo
durante
un
minuto
Мое
тело
наслаждалось
одну
минуту,
Mi
mente
lloraba
tu
ausencia
Мой
разум
оплакивал
твое
отсутствие.
No
lo
volveré
hacer
más
Я
больше
так
не
поступлю,
No
lo
volveré
hacer
más
Я
больше
так
не
поступлю.
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
Ведь
моя
душа
парила
рядом
с
тобой,
Y
mis
ojos
decían
cansados,
si
que
eras
tú
И
мои
глаза
говорили
устало:
"Да,
это
была
ты,
Que
siempre
serás
tú
Это
всегда
будешь
ты".
Lo
siento
mucho
Мне
очень
жаль,
La
vida
es
así
Жизнь
такая,
No
la
he
inventado
yo
Не
я
ее
придумал.
Siempre
que
me
miraba
a
los
ojos
Всякий
раз,
когда
она
смотрела
мне
в
глаза
Y
cogido
por
mano,
И
брала
меня
за
руку,
Yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
Я
позволял
своему
телу
вести
меня
Y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
И
вел
себя
как
обычный
человек.
Lo
siento
mucho
Мне
очень
жаль,
La
vida
es
así,
Жизнь
такая,
No
la
he
inventado
yo
Не
я
ее
придумал.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
не
я
ее
придумал.
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre
y
el
suyo
si
Ее
поцелуи
не
позволили
мне
повторять
твое
имя,
а
ее
— да.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
не
я
ее
придумал.
Ella
mi
miraba
a
los
ojos
y
yo
pensando
en
ti
Она
смотрела
мне
в
глаза,
а
я
думал
о
тебе.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
не
я
ее
придумал.
Comi
del
fruto
prohibido,
por
un
minuto
de
amor
oye
tu
amor
Я
вкусил
запретный
плод,
ради
минуты
любви,
слышишь,
любви.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
не
я
ее
придумал.
Y
tu
lo
sabias
mi
amor
pero
la
vida
es
asi
А
ты
знала
это,
моя
любовь,
но
жизнь
такая.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
не
я
ее
придумал.
Ya
lo
ves
no
es
que
yo
quiera
esas
son
cosas
que
le
pasan
a
cualquiera
Вот
видишь,
это
не
то,
чтобы
я
хотел,
такое
случается
с
каждым.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
не
я
ее
придумал.
Suave
que
me
estas
matando
que
estas
acabando
con
mi
corazón
ay
mi
vida
Полегче,
ты
меня
убиваешь,
ты
разбиваешь
мое
сердце,
о
моя
жизнь.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
не
я
ее
придумал.
No
no
no
no
te
lleves
de
nadie,
llevate
de
mi
corazon
que
yo
te
voy
a
hacer
feliz
Нет,
нет,
нет,
не
слушай
никого,
слушай
мое
сердце,
я
сделаю
тебя
счастливой.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
не
я
ее
придумал.
Y
cuenta
conmigo
mi
amor
esperame
que
voy.
И
рассчитывай
на
меня,
моя
любовь,
жди
меня,
я
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Escolar Roldan Luis, Giacobbe Santino, Pace Daniele, Avogadro Oscar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.