Bazil - Sweet So - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bazil - Sweet So




Sweet So
Так сладко
One moment of sun
Мгновение солнца
Un moment ensoleillé
Un moment ensoleillé
Breathe it and be drown
Вдохни его и утони
Respire-le et noie-toi
Respire-le et noie-toi
Having broken lines that have been to straight
Сломав прямые линии
Ayant des lignes brisées qui ont été droites
Ayant des lignes brisées qui ont été droites
We stop walking and look around
Мы перестаем идти и оглядываемся вокруг
Nous arrêtons de marcher et regardons autour
Nous arrêtons de marcher et regardons autour
Out of control, anchorless
Вне контроля, без якоря
Hors de contrôle, sans ancre
Hors de contrôle, sans ancre
Drifting in space, and it tastes so sweet
Дрейфуем в пространстве, и это так сладко
Dérivant dans l'espace, et c'est si doux
Dérivant dans l'espace, et c'est si doux
Thousand lights explode
Тысяча огней взрывается
Mille lumières explosent
Mille lumières explosent
And for seconds we sing
И на секунды мы поем
Et pour quelques secondes nous chantons
Et pour quelques secondes nous chantons
Differences have been erased
Различия стерты
Les différences ont été effacées
Les différences ont été effacées
Everything is nothing
Все есть ничто
Tout est rien
Tout est rien
Out of control, anchorless
Вне контроля, без якоря
Hors de contrôle, sans ancre
Hors de contrôle, sans ancre
Drifting in space, and it tastes so sweet
Дрейфуем в пространстве, и это так сладко
Dérivant dans l'espace, et c'est si doux
Dérivant dans l'espace, et c'est si doux
When we run out of sight
Когда мы скрываемся из виду
Quand nous courons hors de vue
Quand nous courons hors de vue
When we taste forbidden fruits
Когда мы вкушаем запретный плод
Quand nous goûtons les fruits interdits
Quand nous goûtons les fruits interdits
So surreal, can't be real
Так сюрреалистично, не может быть реальным
Tellement surréaliste, ça ne peut être vrai
Tellement surréaliste, ça ne peut être vrai
But it tastes to sweet
Но это так сладко
Mais c'est si doux
Mais c'est si doux
Not totally conscious
Не совсем в сознании
Pas totalement conscient
Pas totalement conscient
Or maybe conscious at all
Или, может быть, полностью осознавая
Ou peut-être pleinement conscient
Ou peut-être pleinement conscient
Of a brighter colour than the ordinary grey
Цвет ярче, чем обычная серость
D'une couleur plus vive que le gris ordinaire
D'une couleur plus vive que le gris ordinaire
This moment in a day
Этот момент дня
Ce moment du jour
Ce moment du jour





Авторы: Basile Tesseyre, Alexis Bruggeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.