Bazra - Ali Dayı - перевод текста песни на немецкий

Ali Dayı - Bazraперевод на немецкий




Ali Dayı
Ali Dayı
(Kado Beat's)
(Kado Beat's)
Ne aşklar gördü pavyonlar (Bizim Alemci)
Was für Lieben sahen die Nachtclubs (Unser Nachtschwärmer)
Otuzbeş'lik aşka patlar şampanya (Ali Dayı)
Für eine fünfunddreißigjährige Liebe knallt der Champagner (Ali Dayı)
Kanar durur tabi loca First Class'sa (Bizim Alemci)
Es blutet weiter, natürlich, wenn die Loge First Class ist (Unser Nachtschwärmer)
Ne aşklar doğurtur koca karılar (Ali Dayı)
Was für Lieben gebären alte Weiber (Ali Dayı)
Koca karılar, yanlış adamlar
Alte Weiber, falsche Männer
Gelen kağıtlar; vasat hesaplar
Eingehende Rechnungen; miese Abrechnungen
Satar tarla alır karı teklik masaya
Sie verkauft das Feld, die Alte kauft sich einen Tisch für sich alleine
Teknik para ya (Ali Dayı!) tek tip adama ya!
Technisches Geld, ja (Ali Dayı!), für einen Typ Mann, ja!
(Ne aşklar?)
(Was für Lieben?)
Ne aşklar gördü pavyonlar (Bizim Alemci)
Was für Lieben sahen die Nachtclubs (Unser Nachtschwärmer)
Otuzbeş'lik aşka patlar şampanya (Ali Dayı)
Für eine fünfunddreißigjährige Liebe knallt der Champagner (Ali Dayı)
Kanar durur tabi loca First Class'sa (Bizim Alemci)
Es blutet weiter, klar, wenn die Loge First Class ist (Unser Nachtschwärmer)
Ne aşklar doğurtur koca karılar (Ali Dayı)
Was für Lieben gebären alte Weiber (Ali Dayı)
Koca karılar, yanlış adamlar
Alte Weiber, falsche Männer
Gelen kağıtlar; vasat hesaplar
Eingehende Rechnungen; miese Abrechnungen
Satar tarla alır karı teklik masaya
Sie verkauft das Feld, kauft für die Alte einen Tisch nur für sich
Teknik para ya (Ali Dayı!) tek tip adama ya!
Technisches Geld, ja (Ali Dayı!), für einen Typ Mann, ja!
Baba Vice Boi
Baba Vice Boi
Here Trap House
Here Trap House
Ağır bad trip'tesin
Du bist auf einem heftigen Bad Trip
Bazo mu idol?
Bazo ist mein Idol?
Alma beni örnek sakın ben harbi pilot
Nimm mich nicht als Beispiel, ich bin wirklich ein Pilot
Sarıp, yakıp içiyoruz kusana
Wir drehen, zünden an und ziehen, bis wir kotzen
Vizon renkleri layık gelir ama kafan boş
Nerzfarben stehen dir, aber dein Kopf ist leer
Kafanı et; ot
Mach deinen Kopf zu; Gras
Bu gerçek metod
Das ist die wahre Methode
Ol artık dahası bu layık sana dost?
Sei mehr, ist das dir würdig, mein Freund?
Laik ilkelerle geldim bugüne Kado-o
Mit laizistischen Prinzipien bin ich bis heute gekommen, Kado-o
(Ali Dayıııı!)
(Ali Dayıııı!)
Hopla zıpla dağıt masa!
Hüpf, spring, räum den Tisch ab!
Nası' olsa gırla para!
Geld ist ja sowieso im Überfluss da!
Baban alsın sana araç
Dein Vater soll dir ein Auto kaufen
Sat onu da sakın durma
Verkauf es und zögere nicht
Unutulma, unutupta; tek atışta
Werde nicht vergessen, vergiss es und; mit einem Schuss
Aşk satışta kalındıkça alınma da
Solange die Liebe zum Verkauf steht, sei nicht beleidigt
Altında da kalma
Bleib auch nicht darunter
Değiş, değiş para saçıp!
Verändere dich, verändere dich, wirf mit Geld um dich!
Değiş, değiş!
Verändere dich, verändere dich!
Ver ona buna kaçma sakın vakti değil
Gib ihm Arbeit, lauf nicht weg, es ist nicht die Zeit dafür
Junkie kanki'lerle içip içip masa devir
Mit Junkie-Kumpels trinken und Tische umwerfen
Değiş, değiş baban desin sana değiş, değiş (Ali Dayı)
Verändere dich, dein Vater soll dir sagen, verändere dich, verändere dich (Ali Dayı)
Ne aşklar gördü pavyonlar (Bizim Alemci)
Was für Lieben sahen die Nachtclubs (Unser Nachtschwärmer)
Otuzbeş'lik aşka patlar şampanya (Ali Dayı)
Für eine fünfunddreißigjährige Liebe knallt der Champagner (Ali Dayı)
Kanar durur tabi loca First Class'sa (Bizim Alemci)
Es blutet weiter, natürlich, wenn die Loge First Class ist (Unser Nachtschwärmer)
Ne aşklar doğurtur koca karılar (Ali Dayı)
Was für Lieben gebären alte Weiber (Ali Dayı)





Авторы: Bartu Demirci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.