Bazra - Ali Dayı - перевод текста песни на английский

Ali Dayı - Bazraперевод на английский




Ali Dayı
Uncle Ali
(Kado Beat's)
(Kado Beat's)
Ne aşklar gördü pavyonlar (Bizim Alemci)
The pavilions have seen so much love (Our World)
Otuzbeş'lik aşka patlar şampanya (Ali Dayı)
Champagne explodes for love at thirty-five (Uncle Ali)
Kanar durur tabi loca First Class'sa (Bizim Alemci)
Of course, it bleeds if the booth is First Class (Our World)
Ne aşklar doğurtur koca karılar (Ali Dayı)
Old ladies bring so much love (Uncle Ali)
Koca karılar, yanlış adamlar
Old ladies, the wrong men
Gelen kağıtlar; vasat hesaplar
The papers coming in; mediocre calculations
Satar tarla alır karı teklik masaya
He sells his field, takes his wife to a single table
Teknik para ya (Ali Dayı!) tek tip adama ya!
Technical money or (Uncle Ali!) a specific type of man!
(Ne aşklar?)
(What love?)
Ne aşklar gördü pavyonlar (Bizim Alemci)
The pavilions have seen so much love (Our World)
Otuzbeş'lik aşka patlar şampanya (Ali Dayı)
Champagne explodes for love at thirty-five (Uncle Ali)
Kanar durur tabi loca First Class'sa (Bizim Alemci)
Of course, it bleeds if the booth is First Class (Our World)
Ne aşklar doğurtur koca karılar (Ali Dayı)
Old ladies bring so much love (Uncle Ali)
Koca karılar, yanlış adamlar
Old ladies, the wrong men
Gelen kağıtlar; vasat hesaplar
The papers coming in; mediocre calculations
Satar tarla alır karı teklik masaya
He sells his field, takes his wife to a single table
Teknik para ya (Ali Dayı!) tek tip adama ya!
Technical money or (Uncle Ali!) a specific type of man!
Baba Vice Boi
Father Vice Boi
Here Trap House
Here Trap House
Ağır bad trip'tesin
You're having a bad trip
Bazo mu idol?
Is Bazo your idol?
Alma beni örnek sakın ben harbi pilot
Don't take me as an example, I'm a real pilot
Sarıp, yakıp içiyoruz kusana
We wrap it up, burn it, and drink until we vomit
Vizon renkleri layık gelir ama kafan boş
Vizon colors are worthy but your head is empty
Kafanı et; ot
Your head; herb
Bu gerçek metod
This is the real method
Ol artık dahası bu layık sana dost?
Is there anything more, is this worthy of you, my friend?
Laik ilkelerle geldim bugüne Kado-o
I came to this day with secular principles, Kado-o
(Ali Dayıııı!)
(Uncle Aliiii!)
Hopla zıpla dağıt masa!
Hop, jump, scatter the table!
Nası' olsa gırla para!
It's tons of money anyway!
Baban alsın sana araç
Let your dad buy you a car
Sat onu da sakın durma
Sell it too, don't stop
Unutulma, unutupta; tek atışta
Don't forget, when you forget; in one shot
Aşk satışta kalındıkça alınma da
Love is for sale, as long as it's available, don't take it
Altında da kalma
Don't stay under it either
Değiş, değiş para saçıp!
Change, change, throw money around!
Değiş, değiş!
Change, change!
Ver ona buna kaçma sakın vakti değil
Give it to her, give it to him, don't run away, it's not the time
Junkie kanki'lerle içip içip masa devir
Drink with junkie buddies and overturn the table
Değiş, değiş baban desin sana değiş, değiş (Ali Dayı)
Change, change, your dad will tell you to change, change (Uncle Ali)
Ne aşklar gördü pavyonlar (Bizim Alemci)
The pavilions have seen so much love (Our World)
Otuzbeş'lik aşka patlar şampanya (Ali Dayı)
Champagne explodes for love at thirty-five (Uncle Ali)
Kanar durur tabi loca First Class'sa (Bizim Alemci)
Of course, it bleeds if the booth is First Class (Our World)
Ne aşklar doğurtur koca karılar (Ali Dayı)
Old ladies bring so much love (Uncle Ali)





Авторы: Bartu Demirci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.