Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
Aynı
Wieder
die
Gleiche
Osi
Make
This
Osi
Make
This
Yine
aynı
kadın,
aynı
hasım
Wieder
dieselbe
Frau,
derselbe
Feind
Aynı
ev
ve
de
aynen
azgın
Dasselbe
Haus
und
immer
noch
geil
Baygın
gözleri
gitmiş,
kızgın
Ihre
trüben
Augen
sind
weg,
sie
ist
wütend
Kırdım
saattimi
aldım
yenisini
(ow)
Ich
habe
meine
Uhr
zerbrochen
und
eine
neue
gekauft
(ow)
Küstüm
sizlere,
pek
gerginsin
Ich
bin
sauer
auf
euch,
du
bist
sehr
angespannt
Düştü
gülüşümüz,
hüzünlendik
Unser
Lächeln
ist
verschwunden,
wir
wurden
traurig
Jack
bittiyse
yenileri
gelsin
Wenn
der
Jack
leer
ist,
sollen
neue
her
Tek
kaldıysak
evlere
geçelim
Wenn
wir
alleine
übrig
sind,
lass
uns
nach
Hause
gehen
Yine
aynı
kadın,
aynı
hasım
Wieder
dieselbe
Frau,
derselbe
Feind
Aynı
ev
ve
de
aynen
azgın
Dasselbe
Haus
und
immer
noch
geil
Baygın
gözleri
gitmiş,
kızgın
Ihre
trüben
Augen
sind
weg,
sie
ist
wütend
Kırdım
saattimi
aldım
yenisini
(ow)
Ich
habe
meine
Uhr
zerbrochen
und
eine
neue
gekauft
(ow)
Küstüm
sizlere,
pek
gerginsin
Ich
bin
sauer
auf
euch,
du
bist
sehr
angespannt
Düştü
gülüşümüz,
hüzünlendik
Unser
Lächeln
ist
verschwunden,
wir
wurden
traurig
Jack
bittiyse
yenileri
gelsin
Wenn
der
Jack
leer
ist,
sollen
neue
her
Tek
kaldıysak
evlere
geçelim
Wenn
wir
alleine
übrig
sind,
lass
uns
nach
Hause
gehen
Ağlamak
yok
yeşil
bol
Kein
Weinen,
viel
Grün
Bazra
sanki
party
boi
Bazra
ist
wie
ein
Partyhengst
Bıktım
sizden
çıkar
çok,
çıkarsız
hiç
olmuyo'
Ich
habe
euch
satt,
es
gibt
zu
viele
mit
Hintergedanken,
ohne
Hintergedanken
geht
es
nicht
Akşamları
strike
mode
gündüz
gözü
sarmıyo'
Abends
Strike-Modus,
tagsüber
packt
es
mich
nicht
Araba
bak
kalıyo'
hep
mekanda
uyuyo'z
Das
Auto
bleibt
stehen,
wir
schlafen
immer
am
selben
Ort
Babe
bedelin
kaç
papeldir?
Babe,
was
ist
dein
Preis?
Kalbini
salsam
geri
dönemezsin
Wenn
ich
dein
Herz
loslasse,
kannst
du
nicht
zurückkehren
Güldüm
gülüşüne,
bakışını
sevdim
Ich
lachte
über
dein
Lächeln,
liebte
deinen
Blick
Öyle
saftım,
kahpeye
geldim
Ich
war
so
naiv,
bin
auf
die
Schlampe
reingefallen
Denk
gelmezdik,
şans
lanetim
Wir
wären
uns
nicht
begegnet,
verdammtes
Glück
Şu
sıralar
vahametti
In
letzter
Zeit
war
es
schlimm
Düştüm,
sürttüm
yenisini
sevdim
Ich
bin
gefallen,
habe
gerieben,
eine
Neue
geliebt
Yenisini
ezdim,
yenisini
siktim
Habe
eine
Neue
flachgelegt,
eine
Neue
gefickt
En
son
ne
zaman
kahkaha
attım?
Wann
habe
ich
das
letzte
Mal
gelacht?
İnan
ki
ayılmadım
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
nüchtern
geworden
Nefrettim
yıkılmadım
Ich
hasste,
bin
nicht
zusammengebrochen
Kalbimi
sikip
attın
Du
hast
mein
Herz
gefickt
und
weggeworfen
En
son
ne
zaman
kahkaha
attım?
Wann
habe
ich
das
letzte
Mal
gelacht?
İnan
ki
ayılmadım
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
nüchtern
geworden
Nefrettim
yıkılmadım
Ich
hasste,
bin
nicht
zusammengebrochen
Kalbimi
sikip
attın
Du
hast
mein
Herz
gefickt
und
weggeworfen
Yok
mu
aga
kafamızı
kurtaracak
bi'şeyler
Gibt
es
nichts,
Alter,
was
uns
den
Kopf
rettet?
Yandan
yandan
baktın
amcık
bende
kaptım
ne
haber?
Du
hast
von
der
Seite
geschaut,
Schlampe,
ich
habe
es
bemerkt,
was
geht?
İstersen
gerçekten
her
şey
senin
olur
erkenden
Wenn
du
es
wirklich
willst,
gehört
dir
alles
frühzeitig
Baksana
en
iyisiyim
değişmedim
ezelden
Schau,
ich
bin
der
Beste,
habe
mich
seit
jeher
nicht
verändert
Yine
aynı
kadın,
aynı
hasım
Wieder
dieselbe
Frau,
derselbe
Feind
Aynı
ev
ve
de
aynen
azgın
Dasselbe
Haus
und
immer
noch
geil
Baygın
gözleri
gitmiş,
kızgın
Ihre
trüben
Augen
sind
weg,
sie
ist
wütend
Kırdım
saattimi
aldım
yenisini
(ow)
Ich
habe
meine
Uhr
zerbrochen
und
eine
neue
gekauft
(ow)
Küstüm
sizlere,
pek
gerginsin
Ich
bin
sauer
auf
euch,
du
bist
sehr
angespannt
Düştü
gülüşümüz,
hüzünlendik
Unser
Lächeln
ist
verschwunden,
wir
wurden
traurig
Jack
bittiyse
yenileri
gelsin
Wenn
der
Jack
leer
ist,
sollen
neue
her
Tek
kaldıysak
evlere
geçelim
Wenn
wir
alleine
übrig
sind,
lass
uns
nach
Hause
gehen
Yine
aynı
kadın,
aynı
hasım
Wieder
dieselbe
Frau,
derselbe
Feind
Aynı
ev
ve
de
aynen
azgın
Dasselbe
Haus
und
immer
noch
geil
Baygın
gözleri
gitmiş,
kızgın
Ihre
trüben
Augen
sind
weg,
sie
ist
wütend
Kırdım
saattimi
aldım
yenisini
(ow)
Ich
habe
meine
Uhr
zerbrochen
und
eine
neue
gekauft
(ow)
Küstüm
sizlere,
pek
gerginsin
Ich
bin
sauer
auf
euch,
du
bist
sehr
angespannt
Düştü
gülüşümüz,
hüzünlendik
Unser
Lächeln
ist
verschwunden,
wir
wurden
traurig
Jack
bittiyse
yenileri
gelsin
Wenn
der
Jack
leer
ist,
sollen
neue
her
Tek
kaldıysak
evlere
geçelim
Wenn
wir
alleine
übrig
sind,
lass
uns
nach
Hause
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartu Demirci
Альбом
Aynı
дата релиза
23-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.